La Crosse Technology Weather Radio WS 8025SU User Manual

WS-8025SU  
Wireless Weather Center with  
Sun/Moon Time  
Instruction Manual  
R
A
D
I
O
C
O
N
T R  
O
L L E  
D
TIME  
DATE  
WWWB  
SUNRISE  
MOON PHASE  
MOONRISE +1  
PM  
PM  
SUNSET  
LOCATION  
MOONSET  
INDOOR TEMPERATURE  
TENDENCY  
HUMIDITY  
%
RH  
PRESSURE  
rel  
inHg  
PRESSURE HISTORY  
+7  
+5  
+3  
+1  
0
-1  
-3  
-5  
-7  
-30h  
-24h  
-18h  
-12h  
-9h  
-6h  
-3h  
-1h  
01  
+4  
+2  
+1  
+0.5  
+0.2  
2
0
HUMIDITY  
OUTDOOR TEMPERATURE  
%
RH  
LO  
HI  
%
%
RH  
RH  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
SUN/  
IN  
OUT  
MOON  
CH  
ALARM  
SET  
+
REMOTE  
THERMO-SENSOR  
433 MHz  
FCC ID: OMO-01TX (transmitter), OMO-01RX (receiver)  
R
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO  
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:  
1. THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND  
2. THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE  
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.  
 
TABLE OF CONTENTS  
INVENTORY OF CONTENTS  
1. WS-8025SU-indoor weather station  
2. TX4U-remote thermo/hygro (temperature/humidity) sensor  
3. Instruction manual and warranty card  
Topic  
Page  
Inventory of Contents/ Additional Equipment  
About WWVB  
3
3
3
R
A
D
I
O
C
O
N
T
R
O
L
L
E
D
TIME  
DATE  
WWWB  
Quick Set Up Guide  
SUNRISE  
MOON PHASE  
MOONRISE +1  
PM  
PM  
Detailed Set Up Guide  
Battery Installation  
SUNSET  
LOCATION  
MOONSET  
INDOOR TEMPERATURE  
TENDENCY  
HUMIDITY  
%
RH  
4
Start Up Sequence  
5
PRESSURE  
rel  
inHg  
PRESSURE HISTORY  
+7  
+5  
+3  
+1  
0
-1  
-3  
-5  
-7  
Explanation of LCD Information  
Function Key Layout  
6
-30h  
-24h  
-18h  
-12h  
-9h  
-6h  
-3h  
-1h  
01  
+4  
+1  
+2  
0
+0.2  
+0.5  
OUTDOOR TEMPERATURE  
HUMIDITY  
%
RH  
6
2
LO  
HI  
%
%
RH  
RH  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
Program Mode  
6
SUN/  
REMOTE  
THERMO-SENSOR  
IN  
OUT  
MOON  
433 MHz  
CH  
Time, 12/24 Hour Mode and Date Setting  
City Location Setting  
7
ALARM  
SET  
+
7
U.S. City Codes  
8
ADDITIONAL EQUIPMENT (not included)  
1. Five fresh AA 1.5V alkaline batteries.  
2. One wall-mounting screw (optional)  
Canada City Codes  
11  
11  
11  
11  
12  
Mexico City Codes  
Time Zone and Daylight Saving Time (DST) Setting  
Weather Measuring Units  
LCD Contrast  
ABOUT WWVB (radio-controlled time)  
The NIST (National Institute of Standards and Technology-Time and Frequency Division) radio station,  
WWVB, is located in Ft. Collins, Colorado and transmits the exact time signal continuously throughout  
the United States at 60 kHz. The signal can be received up to 2,000 miles away through the internal  
antenna in the indoor weather station. However, due to the nature of the Earth's Ionosphere, reception  
is very limited during daylight hours. The indoor weather station will search for a signal every night  
when reception is best. The WWVB radio station derives its signal from the NIST Atomic clock in  
Boulder, Colorado. A team of atomic physicists continually measure every second of every day to an  
accuracy of ten billionths of a second a day. These physicists have created an international standard,  
measuring a second as 9,192,631,770 vibrations of a Cesium 133 atom in a vacuum. For more  
information about WWVB please see the NIST website at  
Features and Operation  
Sun Rise/Set and Moon Rise/Set Calculation  
Moon Phase  
12  
13  
14  
14  
15  
15  
15  
16  
16  
17  
17  
17  
17  
19  
19  
19  
20  
Minimum/Maximum Temperature/Humidity  
Multiple Remote Transmitters  
Remote Temperature Alarm  
Comfort Indicator  
Weather Forecast Icon and Pressure Trend  
Weather Tendency Arrows  
Storm Warning Alarm  
QUICK SET-UP GUIDE  
Hint : Use good quality Alkaline Batteries and avoid rechargeable batteries.  
Two Hour Air Pressure Tendency Chart  
Barometric Air Pressure Reading  
Air Pressure History Bar Chart  
Mounting  
1. Have the indoor weather station and remote thermo/hygro sensor 3 to 5 apart.  
2. Batteries should be out of both units for 10 minutes.  
3. Place the batteries into the remote thermo/hygro sensor first then into the indoor weather station.  
(All remote thermo/hygro sensors must be started before the indoor weather station)  
4. DO NOT PRESS ANY BUTTONS FOR 10 MINUTES.  
Maintenance and Care  
Troubleshooting Guide  
In this time the indoor weather station and remote thermo/hygro sensor will start to talk to each other  
and the indoor weather station will show both the indoor temperature and humidity and the outdoor  
temperature and humidity. If the indoor weather station does not display all values after the 10  
minutes please retry the set up as stated above. After all values are displayed for 10 minutes you can  
place your remote thermo/hygro sensor outdoors and set your time.  
Specifications  
Warranty Information  
The remote thermo/hygro sensor should be placed in a dry, shaded area. The remote thermo/hygro  
sensor has a range of 200 feet. Any walls that the signal will have to pass through will reduce distance.  
An outdoor wall or window will have 20 to 30 feet of resistance and an interior wall will have 10 to 20  
feet of resistance.Your distance plus resistance should not exceed 200 ft. in a straight line.  
 
P.2  
P.3  
GB  
GB  
NOTE : Fog and mist will not harm your remote thermo/hygro sensor but direct rain must be avoided.  
II. Start Up Sequence  
A. Initial Start  
To complete the set up of your indoor weather station after the 10 minutes have passed please follow  
the steps in the Detailed Set Up Guide.  
1. Immediately after the batteries have been installed, the indoor weather station will  
sound a "beep", and the LCD will completely light up for a brief moment.  
2. All information will then appear in normal mode, with "12:00" as the default time and  
"1.1" as the default date (2001 as the year).  
3. "DCA" is the default city (Washington, DC, USA), with the sunrise, sunset, moonrise  
and moonset times displayed for that city at that date.  
Note : The remote thermo/hygro sensor transmits a signal every 5 minutes; after the batteries have  
been installed, the indoor weather station will search for the signal for a duration of 5 minutes. If there  
is no temperature reading in the OUTDOOR LCD after 5 minutes, make sure the units are within  
range of each other, or repeat the battery installation procedure.  
4. The indoor temperature and humidity, and barometric air pressure (as 29.91 inHg  
relative RH) will also be displayed.  
DETAILED SET-UP GUIDE  
5. There is a "satellite" icon that appears near the bottom of the LCD, to the right of the  
"max" remote temperature-this icon informs the user that the indoor weather station is  
looking for signals from the remote thermo/hygro sensor. Within five minutes the remote  
temperature and humidity should be displayed-if not, remove batteries from all units  
and repeat battery installation, the remote temperature sensor first, then the indoor  
weather station.  
I. Battery Installation  
Batteries will fit tightly. To avoid start-up problems, make sure that the batteries do not spring  
free. Also be sure to insert alkaline batteries into the remote thermo/hygro sensor first, then  
the indoor weather station. Initial set up should be done with the remote thermo/hygro sensor  
and indoor weather station in the same room.The units should be permanently mounted only  
after the signal reception has been verified.  
B. WWVB Reception  
1. Once the batteries are installed in the Weather Center, it will automatically search for  
the WWVB signal. If it receives a good signal (which is unlikely during daylight hours in  
most locations), the WWVB reception indicator (looks like a tower icon) will flash. The  
indoor weather station requires five full minutes of good reception to successfully capture  
the signal and set to the correct hour, minute, second, month, day and year. If the  
signal reception is not successful within ten minutes, the signal search will be cancelled  
and will automatically resume every two hours until the signal is successfully captured.  
2. The signal is sent from Ft. Collins, Colorado only and is similar to an AM radio signal.  
Atmospheric interferences such as storms, sunspots, and even sunlight will cause the  
signal to not travel as far.  
Mounting  
Bracket/Recent  
Battery  
Cover  
Rain  
Cover  
REMOTE  
THERMO-SENSOR  
433 MHz  
Thermo-Hygro  
Transmitter  
3. To maximize reception, place the indoor weather station in a window facing Colorado,  
at least six feet from any electrical source (computers, televisions, refrigerators, etc.).  
Do not move the indoor weather station while it is searching for the signal.  
4. The time and date can be manually set. Once the signal is captured, it will override any  
time and date set to the time zone selected.  
5. Once the time and date are set, the indoor weather station will conduct a search every  
night at midnight and correct to the accurate time and date (Daylight Saving Time is  
automatic). If the signal has been received in the past 24 hours, the reception indicator  
will be displayed.  
A. Remote Temperature and Humidity Sensor, TX4U  
1. Pull the cylindrical rain cover off the transmitter.  
2. Remove the battery cover (located on the backside of the transmitter, above the  
mounting post and bracket). Press the arrow and slide the battery cover off.  
3. Observing the correct polarity install 2 Alkaline AA batteries.  
4. Replace battery cover, and place rain cover snugly onto the transmitter.  
B. Weather Center  
1. Remove the battery cover (the cover has white writing on it).  
2. Observe the correct polarity, and install three Alkaline AA batteries.  
3. Do not press any buttons for at least ten minutes. If a button is pressed before the  
Weather Center has received information from the TX4U sensor, no data will be received  
from that sensor until reset.  
4. Replace the battery cover.  
SIZE AA LR6  
SIZE AA LR6  
+
+
+
SIZE AA LR6  
 
P.4  
P.5  
GB  
GB  
III. Explanation of LCD Information  
A. Overview of programming mode sequence  
A. The below picture highlights the LCD features  
Note : If the country setting is other than USA step 8 is city, step 9 is time zone, etc.  
WWVB reception indicator  
1. Hour  
2. Minute  
6. Date  
3. 12/24 hour  
7. Country  
4. Year  
8. State  
12. ˚F/˚C  
TIME  
DATE  
Alarm on indicator  
Radio-controlled time  
5. Month  
9. City  
WWWB  
Radio-controlled date  
10. Time Zone  
11. DST on/off  
SUNRISE  
MOON PHASE  
MOONRISE +1  
Sunrise time for  
selected location  
Moonset time for  
selected location  
13. inHg/hPa  
14. Relative pressure  
setting  
15. Forecast  
sensitivity  
16.Storm warning  
setting  
Current moon phase  
Sunset time for  
PM  
PM  
17. Storm alarm  
on/off  
18. LCD contrast  
19. LI on/off  
Moonset time for  
selected location  
selected location  
SUNSET  
LOCATION  
MOONSET  
City code for city selected  
(San Francisco, USA shown)  
INDOOR TEMPERATURE  
TENDENCY  
HUMIDITY  
%
RH  
Indoor humidity  
Comfort icon  
Indoor temperature  
B. Time, 12/24 Hour Mode and Date Setting  
The WWVB signal will override any manual set time and date information. The time will be  
based on the time zone selected.  
Forecast icon  
Air pressure tendency arrow  
(increase displayed)  
1. Press and hold the "SET" button for 1 second.  
2. The hour is now flashing.  
3. Press and release the "+" or "-" button to select the current hour.  
Relative or absolute air pressure  
selection (relative shown)  
PRESSURE  
rel  
inHg  
Measuring unit for  
air pressure, inHg  
shown  
Barometric air pressure  
PRESSURE HISTORY  
+7  
+5  
+3  
+1  
0
Note : In 12h mode "PM" will appear to the left of the time during PM hours. If the time is  
not within the PM hours nothing will be displayed. Be sure to set the time to the correct AM/  
PM time to ensure automatic reception.  
Last 30 hour air  
pressure graph  
-1  
-3  
-5  
-7  
Pressure change over  
last two hours (in hPa)  
(+4 hPa shown)  
-30h  
-24h  
-18h  
-12h  
-9h  
-6h  
-3h  
-1h  
01  
+4  
+2  
+1  
+0.5  
+0.2  
2
0
HUMIDITY  
OUTDOOR TEMPERATURE  
Remote humidity  
%
RH  
4. Press the "SET" button to advance to the minute  
5. The minute is now flashing.  
6. Press and release the "+"or "-" button to select the current minute.  
7. Press and release the "SET" button to advance to the 12/24-hour setting.  
8. "12" is now flashing.  
9. Press and release the "+"or "-" button to select either 12 (am/pm) or 24 hour (military)  
time format.  
10. Press and release the "SET" button to advance to the year setting.  
11. The year is now flashing.  
12. Press and release the "+"or "-" button to select the current year.  
13. Press and release the "SET" button to advance to the month setting.  
14. The month is now flashing.  
15. Press and release the "+"or "-" button to select the current month.  
16. Press and release the "SET" button to advance to the date setting.  
17. The date is now flashing.  
Remote temperature  
Remote sensor number  
(up to three total)  
Remote humidity  
minimum and maximum  
Remote temperature  
minimum and maximum  
OR alarm setting  
%
%
LO  
HI  
RH  
RH  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
B. There are many different modes the indoor weather station can be set to. The LCD shown  
is the normal operating mode, and your actual data shown will be different based on your  
local settings and conditions.  
IV. Function Key Layout  
A. The below picture shows the eight function keys used in programming and operation of  
your indoor weather station.  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
18. Press and release the "+"or "-" button to select the current date.  
19. Press and release the "SET" button to advance to the location setting (skip steps 1 and  
2 in section B if continuing).  
SUN/  
IN  
OUT  
MOON  
CH  
ALARM  
SET  
+
C. City Location Setting  
The list of the cities available is listed after this section.  
V. Program Mode  
1. Press and hold the "SET" button for 1 second.  
The program mode is laid out in a manner that allows you to program each function separately,  
or you can follow the instructions entirely to program the indoor weather center. Complete  
programming is usually done for the initial set-up, and will require you to skip step 1 and 2 of  
each programming section.The programming mode can be exited at any time by either pressing  
the "CH" button, or waiting for the 16-second time-out to take effect.  
2. Press and release the "SET" button 6 times.  
3. The country location will flash (USA default/factory setting).  
4. Press and release the "+"or "-" button to select the country (USA=United States,  
CAN=Canada, MEX=Mexico).  
5. Press and release the "SET" button to advance to the state setting (USA only) or the  
city location (Canada or Mexico).  
 
P.6  
P.7  
GB  
GB  
Skip to step nine if Mexico or Canada is selected  
IN  
Indiana  
MN  
AEL  
BJI  
Minnesota  
Albert Lea  
Bemidji  
ND  
North Dakota, cont.  
Grand Forks  
Nebraska  
Grand Island  
Lincoln  
EVV Evansville  
HUF Terre Haute  
GFK  
NE  
6. The state is now flashing.  
7. Press and release the "+"or "-" button to select the state.  
8. Press and release the "SET" button to advance to the city setting.  
9. The city is now flashing.  
10. Press and release the "+"or "-" button to select the city closest to your location  
(abbreviated by airport code, if applicable).  
IND  
SBN South Bend  
KS Kansas  
Indianapolis  
DLH Duluth  
GRI  
LNK  
OMA  
SNY  
VTN  
NH  
GPO Grand Portage  
INL  
International Falls  
Omaha  
11. Press and release the "SET" button to advance to the time zone setting (skip steps 1  
and 2 in section D if continuing).  
DDC Dodge City  
K32 Wichita  
STP St. Paul  
Sidney  
MO  
Missouri  
Valentine  
Section C lists the available city codes. Section D continues with the setup programming.  
KCK Kansas City  
OH1 Wakeeney  
TOP Topeka  
JEF  
Jefferson City  
New Hampshire  
Concord  
D. City Location Listing  
MKC Kansas City  
MPH Memphis  
CON  
NJ  
The following list of city locations is entered in the database. Due the limited memory, 245  
cities are listed. Every attempt has been made to provide a location close to all parts of  
North America.The choices were based first on state capitals, then nearby locations based  
on population and difference of latitude and longitude. There are cases where your city  
may be closer to a city in a nearby state rather than your state. We are unable to change  
the database, but are open to suggestions for future locations. If you feel there is a city that  
should be listed, please write to us (either mail or e-mail).  
New Jersey  
Newark  
KY  
Kentucky  
POF Poplar Bluff  
SGF Springfield  
EWR  
TTN  
NM  
FFT Frankfort  
LEX Lexington  
LOU Louisville  
Trenton  
STL  
St. Louis  
New Mexico  
Albuquerque  
Magdalene  
MS  
Mississippi  
ABQ  
MAG  
LA  
Louisiana  
GWO Greenwood  
HUV Huntsville  
United States Cities, Listed by State  
BTR Baton Rouge  
CWF Lake Charles  
ROW Roswell  
Code State/City  
AK Alaska  
ANC Anchorage  
FAI Fairbanks  
JNU Juneau  
OME Nome  
Code State/City  
Code State/City  
GA Georgia  
JAN  
Jackson  
RTN  
SAF  
NV  
Raton  
CA  
California (cont.)  
SAC Sacramento  
SAN San Diego  
SBD San Bernardino  
SFO San Francisco  
ABY Albany  
AGS Augusta  
ATL Atlanta  
CSG Columbus  
MAC Macon  
SAV Savanna  
IER  
Natchitoches  
TUP Tupelo  
Santa Fe  
Nevada  
Austin  
NEW New Orleans  
SHV Shreveport  
MT  
Montana  
BIL  
FTP  
Billings  
AIN  
MA  
Massachusetts  
Ft. Peck  
CXP  
ELY  
LAS  
LWL  
RNO  
NY  
Carson City  
Ely  
AL  
Alabama  
CO  
Colorado  
BHM Birmingham  
GAD Gadsden  
MGM Montgomery  
MOB Mobile  
DEN Denver  
BOS Boston  
GFT Great Falls  
HLN Helena  
SDY Sidney  
DRO Durango  
FNL Ft. Collins  
GJT Grand Junction  
ITR Burlington  
PUB Pueblo  
HI  
HNL Honolulu  
ITO Hilo  
Hawaii  
MD  
Maryland  
Las Vegas  
Wells  
BWI Baltimore  
ME  
Maine  
WTF Whitefish  
Reno  
AR  
FSM Fort Smith  
LIT Little Rock  
TXK Texarkana  
AZ Arizona  
Arkansas  
OGC Kahului  
WAI Waimea  
AUG Augusta  
BGR Bangor  
CAR Caribou  
PWM Portland  
NC  
North Carolina  
New York  
Albany  
CT  
Connecticut  
IA  
Iowa  
AVL  
CLT  
FAY  
ILM  
INT  
Asheville  
ALB  
BUF  
JFK  
LKP  
SYR  
OH  
HFD Hartford  
ALO Waterloo  
DSM Des Moines  
DVN Davenport  
SUX Sioux City  
Charlotte  
Buffalo  
DC  
District of Columbia  
Fayetteville  
Wilmington  
Winston-Salem  
New York City  
Lake Placid  
Syracuse  
Ohio  
FLG Flagstaff  
PHX Phoenix  
TUS Tucson  
YUM Yuma  
DCA Washington  
DE  
0N5 Dover  
FL Florida  
Delaware  
MI  
Michigan  
ID  
Idaho  
AZO Kalamazoo  
DET Detroit  
BOI  
GIB  
PIH  
Boise  
MCZ Williamston  
RDU Raleigh  
CA  
California  
EYW Key West  
JAX Jacksonville  
MIA Miami  
Gibbonsville  
Pocatello  
BFL Bakersfield  
BLH Blythe  
FNT Flint  
CLE  
CMH  
ISZ  
Cleveland  
Columbus  
Cincinnati  
Toledo  
SZT Sand Point  
IL Illinois  
CMI Champaign  
ORD Chicago  
LAN Lansing  
PZQ Rogers City  
SAW Marquette  
TVC Traverse City  
ND  
North Dakota  
EKA Eureka  
FAT Fresno  
FTB Ft. Bragg  
LAX Los Angeles  
ROD Redding  
ORL Orlando  
PNS Pensacola  
TLH Tallahassee  
TPA Tampa  
BIS  
Bismarck  
BWB Bowbells  
FAR Fargo  
TOL  
YNG  
SPI  
Springfield  
Youngstown  
 
P.8  
P.9  
GB  
GB  
Canada City Listing  
OK  
Oklahoma  
TX  
Texas (cont.)  
Dallas/Ft. Worth  
El Paso  
WV  
West Virginia  
Code  
EDM  
ALB  
VAN  
WIN  
FRE  
HAL  
City  
Code  
YEL  
City  
Code City  
17K Boise City  
LAW Lawton  
DFW  
ELP  
HOU  
LRD  
ODO  
SAT  
UT  
CRW Charleston  
Edmonton  
Calgary  
Yellowknife  
Ottawa  
CHT  
Charlotte Town  
HLG  
WY  
Wheeling  
OTT  
SUD  
THU  
TOR  
MON Montreal  
OKC Oklahoma City  
TUL Tulsa  
Houston  
Wyoming  
Buffalo  
Vancouver  
Winnipeg  
Fredericton  
Halifax  
Sudbury  
Thunder Bay  
Toronto  
QUE  
REG  
WHI  
Quebec  
Laredo  
BYG  
CPR  
CYS  
LAA  
WYE  
Regina  
OR  
Oregon  
Odessa  
Casper  
Whitehorse  
BNO Burns  
San Antonio  
Utah  
Cheyenne  
Little America  
West Yellowstone  
EUG Eugene  
MFR Medford  
PDX Portland  
SLE Salem  
Mexico City Listings  
SAL  
SGU  
SLC  
TSN  
VA  
Saline  
Code  
CHH  
DUR  
City  
Code  
MEX  
GUA  
City  
Code City  
HER Hermosillo  
St. George  
Salt Lake City  
Thompson  
Virginia  
Chihuahua  
Durango  
Mexico City  
Guadalupe  
PA  
Pennsylvania  
E. Time Zone and Daylight Saving Time Settings  
1. Press and hold the "SET" button for 1 second.  
2. Press and release the "SET" button 9 times.  
CXY Harrisburg  
PHL Philadelphia  
DON  
LYH  
ORF  
RIC  
Vienna  
3. The time zone will now flash based on the city selected.  
PIT  
Pittsburgh  
Lynchburg  
Norfolk  
4. Press and release the "+"or "-" button to adjust to the correct time zone.  
5. Press and release the "SET" button to advance to the Daylight Saving Time setting.  
6. "dst ON" will now flash.  
7. Press and release the "+" or "-" button to select DST 1 (recognizes Daylight Saving  
Time change) or DST 0 (does not change with Daylight Saving Time).  
SCR Scranton  
PR  
Puerto Rico  
Richmond  
Roanoke  
Vermont  
Burlington  
Montpelier  
Washington  
Aberdeen  
Walla Walla  
Kettle Falls  
Mt. Vernon  
Olympia  
SJU San Juan  
ROA  
VT  
RI  
Rhode Island  
Note : Some locations (Arizona and parts of Indiana) do not follow Daylight Saving Time.  
PVD Providence  
BTV  
MPR  
WA  
SC  
South Carolina  
8. Press and release the "SET" button to advance to the weather measurement units  
settings (skip steps 1 and 2 in section E if continuing).  
CHS Charleston  
CUB Columbia  
GMU Greenville  
ABE  
ALW  
KTF  
MVN  
OLM  
SEA  
SFF  
TON  
YKM  
WI  
F. Weather measurement units (˚F/˚C, inHg/hPa)  
1. Press and hold the "SET" button for 1 second.  
2. Press and release the "SET" button 11 times.  
SD  
FSD Sioux Falls  
PIR Pierre  
RAP Rapid City  
TN Tennessee  
South Dakota  
3. The selected temperature units will now flash (˚F default/factory setting).  
4. Press and release the "+"or "-" button to select ˚F (Fahrenheit) or ˚C (Celsius).  
5. Press and release the "SET" button to advance to the barometric air pressure units  
setting.  
6. The selected air pressure units will now flash (inHg default/factory setting).  
7. Press and release the "+"or "-" button to select inHg (inches of Mercury) or hPa  
(hectopascal or millibars).  
8. Press and release the "SET" button to advance to the barometric air pressure calibration  
setting.  
9. The air pressure reading will now flash (29.91 inHg, 1012.8 hPa as default).  
10. Press and release the "+"or "-" button to adjust to the correct relative air pressure  
based on local reports.  
Seattle  
Spokane  
Tonasket  
Yakima  
BNA Nashville  
CHA Chattanooga  
DKX Knoxville  
MEM Memphis  
Wisconsin  
Wausau  
AUW  
GRB  
11. Press and release the "SET" button to advance to the forecast sensitivity setting.  
TX  
Texas  
Green Bay  
ABI  
Abilene  
LSE  
La Crosse  
Madison  
Note : Barometric air pressure is usually reported as "relative air pressure".This reading is  
based on the combination of absolute air pressure and altitude. In general, an increase in  
altitude will result in a decrease in air pressure. Relative air pressure will make readings in  
nearby locations relative to each other to allow for proper forecasting. The absolute air  
pressure reading in the Weather Center cannot be calibrated, only the relative air pressure.  
AMA Amarillo  
AUS Austin  
MSN  
MWC Milwaukee  
SSQ Spooner  
BRO Brownsville  
 
P.10  
P. 1 1  
GB  
GB  
12. The selected forecast sensitivity setting will now flash (0.09 inHg default).  
13. Press and release the "+"or "-" button to select 0.06, 0.09, or 0.12 inHg (if hPa is  
selected, the choices will be 2, 3, or 4). A lower setting will result in a quicker change in  
the forecast icon. In other words, if the setting is 0.06 inHg, the forecast icon will change  
if the air pressure changes by at least 0.06 inHg within a six-hour period.This is useful,  
as certain areas will have a change of air pressure but no change in weather.  
14. Press and release the "SET" button to advance to the storm warning setting.  
15. The selected storm warning level will now flash (0.15 inHg, 5 hPa default).  
16. Press and release the "+"or "-" button to select the storm warning setting. This can be  
set to 0.09, 0.12, 0.15, 0.18, 0.21, 0.24, or 0.27 inHg (from 3 to 9 hPa).This setting will  
determine how much of a drop in air pressure over six hours will sound the storm  
warning alarm.  
17. Press and release the "SET" button to advance to the storm warning alarm on/off  
setting.  
18. The storm warning on or off setting will now flash (AOFF default/factory setting).  
19. Press and release the "+"or "-" button to select whether or not the storm warning alarm  
is activated.  
f. Press and release the "+" or "-" key to select the state (see listing on pages 8 to 11).  
g. Press and release the "SET" key to advance to the city selection.  
h. The city is now flashing.  
i. Press and release the "+" or "-" key to select the city.  
j. Press and release the "SET" key to advance to the date setting.  
If the sunrise/set moonrise/set times are desired for the current date, the "SUN/MOON"  
key may be pressed to calculate. Skip to step t for further explanation.  
k. The year is now flashing (the current year).  
l. Press and release the "+" or "-" key to select the year desired.  
m. Press and release the "SET" key to advance to the month setting.  
n. The month is now flashing (the current month).  
o. Press and release the "+" or "-" key to select the month desired.  
p. Press and release the "SET" key to advance to the date setting.  
q. The date is now flashing (the current date).  
r. Press and release the "+" or "-" key to select the date desired.  
s. Press and release the "SUN/MOON" key to calculate the new city location at the date  
selected.  
20. Press and release the "SET" button to advance to the LCD setting (skip steps 1 and 2  
in section F if continuing).  
G. LCD Contrast  
You may instead press the "SET" key to select a different location, starting at step b above.  
1. Press and hold the "SET" button for 1 second.  
2. Press and release the "SET" button 17 times.  
t. Once the "SUN/MOON" key is pressed, the sunrise/set and moonrise/set times will  
flash as dashes while the indoor weather station calculates the times (the moon phase  
is calculated, also). Once the times are displayed, the indoor weather station will remain  
in this mode for 30 seconds or until the "CH" key is pressed. The year, month, or date  
will also be flashing. At this time it is possible to start at step b. to select another date or  
location.  
u. Once this mode is exited either through timeout after 30 seconds or by pressing the  
"CH" button, the indoor weather station will revert to the normal mode with the location  
and date set through the programming mode. The indoor weather station will default to  
the last city selected when this mode is entered again.  
3. The LCD contrast setting will now flash (4 is the default/factory setting).  
4. Press and release the "+"or "-" button to select the contrast level desired (from 1 to 8).  
5. Press and release the "SET" button to advance to the LI setting.  
6. The LI setting will now flash (ON is the default/factory setting).  
7. Press and release the "+"or "-" button to select ON or OFF.  
8. Press and release the "SET" button to exit the programming mode.  
Note :The LI setting does not affect the function of the indoor weather station and is  
present only for future use.  
FEATURES AND OPERATIONS  
B. Moon Phase  
1. There are 12 moon phases shown on the indoor weather station; the black portion signifies  
the portion of the moon visible in the sky.Thus, when the moon icon is all black, it is a full  
moon. The indoor weather station is programmed with all moon phases from the year  
2000 until 2099.  
A. Sunrise/set and Moonrise/set Calculation  
The indoor weather station will calculate the sunrise/set moonrise/set each day based on the  
location entered through the programming mode. To view another location and/or date without  
affecting the programmed city location and date, follow section A.2 in Features and Operations.  
Waxing Crescent  
New Moon  
Waxing Gibbous  
1. Daylight Hours and Minutes Calculation  
First Ouarter  
Press and release the "SUN/MOON" button. In place of the sunrise/sunset time will be the  
number of daylight hours and minutes. Press the "SUN/MOON" button to view the sunrise/  
sunset time again.  
2. View Different Location/Time for Sunrise/set and Moonrise/set  
If no buttons are pressed in 30 seconds during this selection the indoor weather station will  
revert to the normal mode. Alternatively, you may press the "CH" key to revert to the  
normal mode.  
Full Moon  
Waning Gibbous  
Last Ouarter  
Waning Crescent  
a. Press and hold the "SUN/MOON" key for at least two seconds.  
b. The selected country will now flash.  
c. Press and release the "+" or "-" key to select the desired country.  
d. Press and release the "SET" key to advance to the state selection (or city if Canada or  
Mexico is selected skip to step h.).  
2. The moon phase for any date may be found by selecting a different date through the sun  
rise/set moon rise/set programming section (section A in Features and Operations).  
e. The state is now flashing.  
 
P.12  
P.13  
GB  
GB  
C. Minimum and Maximum Temperature and Humidity  
2. Viewing and Operating with Multiple Remote Sensors  
a. To view the temperature of a different remote sensor press and release the "CHANNEL"  
button.A shift from one "boxed" number to the next should be observed in the OUTDOOR  
LCD.  
b. The minimum and maximum temperature of the additional remote sensor will be  
displayed below the current temperature of the remote sensor in the OUTDOOR LCD.  
c. To reset the minimum and maximum temperature readings press and hold the "RESET"  
button for 5 seconds and the records for all the remote sensor will be reset.  
1. Indoor Minimum and Maximum Temperature and Humidity  
The indoor weather station automatically stores the minimum and maximum indoor  
temperature and humidity. The minimum and maximum values are updated automatically  
when a new minimum or maximum is recorded, or until manually reset.  
a. From the normal display mode, press and release the "IN" key once to view the indoor  
minimum temperature and humidity ("MIN" will be displayed near the indoor temperature  
and humidity).  
b. Press and release the "IN" key again to view the indoor maximum temperature and  
humidity.  
Each remote sensor will have its own minimum and maximum values stored, as well as its  
own alarm settings for temperature. Resetting the outdoor minimum and maximum values  
will reset all remote sensors' recordings.  
c. Press and release the "IN" key again to return to the normal mode (timeout of viewing  
minimum/maximum values will occur if no keys are pressed for fifteen seconds).  
E. Remote Temperature Alarm  
Note : To reset the indoor minimum and maximum temperature and humidity, press and  
1. Activating the alarm  
hold the "IN" key for at least two seconds.  
From the normal mode, press and release the "OUT" key to toggle between the temperature  
alarm and minimum/maximum values. "ALARM" will be displayed above the remote  
temperature display; this will also activate the temperature alarm.  
2. Outdoor Minimum and Maximum Temperature and Humidity  
The indoor weather station automatically stores the minimum and maximum outdoor  
temperature and humidity. The minimum and maximum values are updated automatically  
when a new minimum or maximum is recorded, or until manually reset.  
2. Setting the temperature alarm  
a. Press and hold the "OUT" key for two seconds.  
b. The low temperature will be flashing (32˚F default/factory setting).  
c. Press and release the "+" or "-" key to adjust the temperature from -22˚F to +157˚F  
("- -" if outside this range). Any value attained below this will sound the alarm.  
d. Press and release the "SET" key to advance to the high temperature alarm.  
e. The high temperature setting is now flashing (86˚F default/factory setting).  
f. Press and release the "+" or "-" key to adjust the temperature from -22˚F to +157˚F  
("- -" if outside this range). Any value attained above this value will sound the alarm.  
g. Press and release the "SET" key to return to the normal display mode (or the display  
will timeout after fifteen seconds and return to the normal mode automatically).  
a. The outdoor (remote) minimum and maximum temperature values are displayed below  
the outdoor temperature display.  
b. These values are rounded down for minimum and rounded up for maximum.  
Note : The temperature alarm mode shares the same display. When the alarm values are  
displayed, "ALARM" will be displayed above the remote temperature. To switch back and  
forth between views, press the "OUT" key.  
c. To reset the outdoor minimum and maximum temperatures press and hold the "CH"  
key for at least one second.  
3. Canceling the Temperature Alarm While Sounding  
a. While the alarm is sounding, press any key to mute the alarm. The temperature will  
flash as long as the value is above the set value.  
D. Multiple Remote Temperature Sensors  
The WS-8025SU is able to receive signals from 3 different remote sensors.These extra remote  
sensors can be purchased through the same dealer as this unit. A TX4U will monitor the  
temperature and humidity, a TX3U will monitor temperature and display the temperature on its  
LCD and the TX3UP will monitor the temperature via a probe for measuring soil or water  
temperatures.  
b. The alarm will reactivate automatically once the value has fallen below the set value,  
or if a new value is entered.  
F. Comfort Indicator for Indoor Temperature and Humidity  
1. The comfort level indicator appears inbetween the indoor tempearture and humidity.  
2. The indicator will display a "happy-face" when the temperature is between 68˚F and 79˚F  
(20˚C and 25.9˚C), and the humidity is between 45% and 64%.  
3. A "sad-face" will be displayed when the temperature and humidity are outside the mentioned  
ranges.  
Note : When setting up multiple units it is important to insert batteries first into all the remote  
sensors, and in numeric sequence. Second install batteries into the indoor weather station.  
Transmission problems will arise if this is not done correctly and if the total time for set-up  
exceeds 6 minutes  
4. If the humidity is below 45% the word "DRY" will appear to the right of the "sad-face" icon.  
5. If the humidity is above 54% the word "WET" will appear to the right of the "sad-face" icon.  
1. Set Up of Multiple Units  
a. It is necessary to remove the batteries from all units currently in operation.  
b. Remove the battery covers to all remote sensors.  
c. Place all remote sensors in a numeric sequential order.  
d. In sequential order, install batteries following the same battery installation procedures  
seen in Detailed Set-Up Guide section of this manual.  
G. Weather Forecast Icon and Pressure Trend Indicators  
The weather forecasting feature is estimated to be 75% accurate, and is based solely upon  
the change of air pressure over time. The WS-8025SU averages past air-pressure readings to  
provide an accurate forecast-creating a necessity to disregard all weather forecasting for 12-  
24 hours after the unit has been set-up, reset, or moved from one altitude to another (i.e. from  
one floor of a building to another floor). In areas where the weather is not affected by the  
change of air pressure, this feature will be less accurate.  
e. Install batteries into the indoor weather station.  
f. Follow the Detailed Set-Up Guide for programming and operating instructions.  
 
P.14  
P.15  
GB  
GB  
1. Weather Icons  
J.  
Air Pressure Tendency for Past Two Hours  
a. There are 3 possible weather icons that will be displayed at various times in the  
center of the indoor weather station.  
The bar below the air pressure history chart displays the air pressure change over the past  
two hours (values based on hPa change, 1 hPa equals 0.03 inHg).  
K. Barometric Air Pressure Reading  
1. The actual barometric air pressure is displayed directly under the weather forecast icon  
2. The relative air pressure is calibrated by the user through the programming mode.  
3. Please Follow the programming instructions in section F of the Detailed Set Up Guide to  
set this feature.  
i Sunny - indicates that the weather is expected to improve (not that the weather  
will be sunny).  
4. To toggle between absolute and relative air pressure, press the "-" key.  
ii Sun with Clouds - indicates that the weather is expected to be fair (not that the  
weather will be sunny with clouds).  
L. Air Pressure History Bar Chart  
iiiClouds with Rain - indicates that the weather is expected to get worse (not that  
the weather will be rainy).  
1. The bar graph shows in hPa (Hekto Pascal) the recorded air pressure over the past 30-  
hours.  
2. The horizontal axis shows the hours at increments of -30 hours, -24 hours, -18 hours, -12  
hours, -6 hours, -3 hours, -1 hours, and 0 hours (current).  
3. The vertical axis is set by hPa: the "0" on this axis represents the current hPa, and + or  
-1,3,5, or 7 shows (in hPa) how high or low the past air pressure was as compared to the  
current one.  
4. The "0" on the vertical axis indicates the current air pressure value.  
5. The "0h" on the horizontal axis indicates the current hour, thus the current air pressure  
also.  
b. The weather icons change when the unit detects a change in air pressure.  
c. The icons change in order, from "sunny" to "sun with clouds" to "clouds with  
rain" or the reverse.  
d. It will not change from "sunny" directly to "clouds with rain", although it is possible  
for the change to occur quickly.  
e. If the symbols do not change, the weather has not changed (or the change has  
been slow and gradual).  
f. The sensitivity of the change in foreacst icon is set by the user in section F of  
the Detailed Set Up Guide.  
6. Each bar on the bar graph represents a value of 0.03 hPa, and each bar also has a  
corresponding value on the verticle axis.  
7. Air pressure trends can be determined by simply glancing at the bar graph.  
a. If the bars are rising (higher on the right than the left) then the air pressure has a rising  
trend, and the weather should improve.  
H. Weather Tendency Arrows  
Pressure trend arrow  
b. If the bars are dropping (lower on the right than the left) then the air pressure has a  
falling trend, and the weather should worsen.  
8. Multiply the two values to find past air pressure (note the + or - sign of values on the  
verticle axis); i.e. 0.03 hPa x 3 = 0.09 hPa, now add this value to the air pressure (in LCD  
4) to evaluate what past air pressures have been.  
1. Along with the forecast icon there is a pressure tendency arrow.  
2. There is one that points up (on the left side of the LCD) and one that points down  
(on the right side of the LCD).  
9. The bar chart will constantly scroll to avoid burnout of the LCD.  
Note : This feature cannot be turned off.  
3. These arrows reflect current changes in the air pressure.  
4. An arrow pointing up indicates that the air pressure is increasing and the weather is  
expected to improve or remain good.  
MOUNTING  
5. An arrow pointing down indicates that the air pressure is decreasing and the weather  
is expected to become worse or remain poor.  
6. No arrow means the pressure is stable.  
7. A storm can be expected if there is a drop of 4 hPa or more in less than 6 hours.  
The clouds with rain icon will be displayed and the tendency arrow that points down  
will be flashing-indicating the storm warning feature has been activated.The flashing  
will stop when the air pressure stabilizes or begins to rise.  
Note : Before permanently mounting, ensure that the indoor weather station is able to receive signals  
from the transmitters and WWVB signal at the desired location.To achieve a true temperature reading,  
avoid mounting the remote thermo/hygro sensor (or any sensor) where direct sunlight can reach the  
remote sensor. We recommend that you mount the remote sensor on a North-facing wall or under an  
eve. The sending range of the remote thermo/hygro sensor is 200 feet(60m) however obstacles such  
as walls, concrete, and large metal objects can reduce the range. Place all units in their desired  
location, and wait approximately 15 minutes before permanently mounting to ensure that there is  
proper reception. If the indoor weather station loses the signal from the remote sensor, it will display  
the last temperature reading for 15 minutes. After 15 minutes of not receiving any signals, the remote  
temperature will display "- -.-".  
I. Storm Warning Alarm  
1. An alarm can be set to warn of a drop in air pressure.  
2. Please follow the programming instructions in section F of the Detailed Set Up  
Guide to activate this alarm  
3. When the air pressure drops by the level set, an alarm will sound (if the alarm is  
activted).  
A. Mounting the Remote Thermo/hygro Sensor  
The remote thermo/hygro sensor can be mounted with the use of screws or by using the  
adhesive tape.  
4. To cancel the alarm while sounding press any key.  
 
P.16  
P.17  
GB  
GB  
1. Mounting with screws  
Maintenance and Care Instructions  
a. Remove the mounting bracket/receptor from the packaging.  
b. Place the mounting bracket over the desired mounting surface.  
c. Through the 2 screw holes of the bracket, mark the mounting surface with a pencil.  
d. Where marked, start the screw holes using the provided screws.  
e. Remove screws from the mounting surface.  
f. Align the mounting bracket with the started screw holes.  
g. Screw mounting bracket onto the mounting surface. The screws should be flush with  
the bracket.  
A. Extreme temperatures, vibration, and shock should be avoided to prevent damage to the units.  
B. Clean displays and units with a soft, damp cloth. Do not use solvents or scouring agents; they  
may mark the displays and casings.  
C. Do not submerge in water.  
D. Immediately remove all low powered batteries to avoid leakage and damage.  
E. Opening the casings invalidates the warranty. Do not try to repair the unit. Contact La Crosse  
Technology for repairs.  
h. Fit the mounting post (on the back of the transmitter) into the receptor of the mounting  
bracket.  
TROUBLESHOOTING  
Problem : The LCD is faint.  
Solution : 1) Set the LCD contrast to a higher level.  
2) Replace batteries.  
Problem : No outdoor temperature/humidity is displayed.  
Solution : 1) Remove all batteries, reinsert into the remote thermo/hygro sensor first, then into the  
indoor weather station.  
REMOTE  
REMOTE  
THERMO-SENSOR  
THERMO-SENSOR  
2) Place remote thermo/hygro sensor closer to the indoor weather station.  
3) Be sure all batteries are fresh.  
433 MHz  
433 MHz  
4) No other interfering sources are being used (such as computer monitors, TV sets,  
headphones, or speakers) in the vicinity.The signal travels in a straight line, an electrical  
source near that "line" may cause interference.  
2. Mounting with Adhesive Tape  
a. With a nonabrasive solution, clean and dry the back of the mounting bracket and the  
mounting surface to ensure a secure hold. The mounting surface should be smooth  
and flat.  
b. Remove the protective strip from one side of the tape.  
c. Press firmly onto the designated area on the back of the mounting bracket.  
d. Remove the protective strip from the other side of the tape, and situate the mounting  
bracket.  
Problem : Temperature, humidity, or air pressure is incorrect.  
Solution : 1) Check/Replace batteries.  
2) If multiple remote sensors are in use, check location with corresponding "boxed  
numbers."  
3) Move away from sources of heat/cold.  
e. Firmly press the mounting bracket onto the mounting surface.  
f. Fit the mounting post into the receptor of the mounting bracket.  
4) Adjust relative air pressure to a value from a reliable source (TV radio, etc.).  
5) The indoor weather station and remote sensors are calibrated at the factory. If there is  
a consistent problem, please call La Crosse Technology.  
B. Mounting the WS-8025SU Weather Center  
The indoor weather station can be mounted in two ways; free standing or hanging on a wall.  
Problem : "- -" in humidity display.  
Solution : 1) Humidity is below 1% or above 99%.  
2) TX3U or TX3UP is used for remote temperature.  
To have the indoor weather station free standing, simply unfold the stands on the back and set  
on a stable flat surface.  
Problem : WWVB time and date will not set or update  
Solution : 1) Wait until overnight for signal to be received  
2) Move indoor weather station away from sources of electricity  
3) Place indoor weather station in window facing Colorado  
4) The first reception is most difficult, as the indoor weather station needs five continual  
minutes of clear signal reception. After the initial time/date set, the indoor weather  
station only requires one full minute of clear reception each night.  
SPECIFICATIONS  
Radio-controlled Time Signal  
Indoor weather station recommended  
operating temperature  
WWVB, 60 kHz from Ft. Collins, CO  
32˚F to 122˚F (0˚C to 50˚C)  
To wall mount the indoor weather station;  
LCD contrast  
8 levels (1-8)  
1. Ensure that the integrated stands are folded in.  
2. Fix a screw (not included) into the desired wall, leaving approximately 3/16 of an inch  
(5mm) extended from the wall.  
Sunrise/set, Moonrise/set, and moon phase  
dates available  
January 1, 2000 through December 31, 2099  
3. Place the indoor weather station onto the screw using the hanging hole on the backside.  
Gently pull the indoor weather station down to lock the screw into place.  
 
P.18  
P.19  
GB  
GB  
Temperature measuring range  
Indoor  
14˚F to 140˚F with 0.2˚F resolution  
(-9.9˚C to 59.9˚C with 0.1˚C resolution)  
"OFL" displayed if outside this range)  
-21.8˚F to 157.8˚F with 0.2˚F resolution  
(-29.9˚C to 69.9˚C with 0.1˚C resolution)  
"OFL" displayed if outside this range  
Outdoor  
Relative humidity range  
Indoor/Outdoor  
1% to 99% with 1% resolution, indoor weather  
station displays "--.-" if outside this range  
Air pressure  
Absolute hPa/inHg  
700 hPa to 1099 hPa  
(20.67 inHg to 32.46 inHg)  
960 hPa to 1040 hPa  
28.60 inHg to 30.45 inHg  
1 hPa to 4 hPa  
For the past 30 hours (0, -1, -2, -3, -6, -12, -18, -24  
and -30 hours)  
Relative hPa (adjustable)  
Relative inHg (adjustable)  
Sensitivity setting hPa  
Air pressure history  
Data checking intervals  
Indoor temperature  
Indoor humidity  
Outdoor temperature  
Outdoor humidity  
Every 15 second  
Every 20 seconds  
Every 5 minutes  
Every 5 minutes  
Transmitter reading update (within sensor)  
Outdoor temperature  
Outdoor humidity  
Every 1 minute  
Every 1 minute  
Transmission frequency  
Transmission range  
433.92 MHz  
200 feet (60meter) open space  
Power supply  
Weather Center:  
3 x AA, IEC LR6, 1.5V batteries.  
2 x AA, IEC LR6, 1.5V batteries.  
Thermo Hygro Transmitter:  
Dimensions (L x W x H)  
Indoor weather station  
7.75 x10.00 x 1.00 inches  
(196 x 254 x 25mm)  
Remote thermo/hygro sensor  
1.56 x 0.78 x 4.29 inches  
(40 x 20 x 110 mm)  
 
WARRANTY INFORMATION  
La Crosse Technology, Ltd provides a 1-year limited warranty on this  
product against manufacturing defects in materials and workmanship.  
This limited warranty begins on the original date of purchase, is valid  
only on products purchased and used in North America and only to  
the original purchaser of this product. To receive warranty service,  
the purchaser must contact La Crosse Technology, Ltd for problem  
determination and service procedures. Warranty service can only be  
performed by a La Crosse Technology, Ltd authorized service center.  
The original dated bill of sale must be presented upon request as  
proof of purchase to La Crosse Technology, Ltd or La Crosse  
Technology, Ltd’s authorized service center.  
La Crosse Technology, Ltd will repair or replace this product, at our  
option and at no charge as stipulated herein, with new or  
reconditioned parts or products if found to be defective during the  
limited warranty period specified above. All replaced parts and  
products become the property of La Crosse Technology, Ltd and  
must be returned to La Crosse Technology, Ltd. Replacement parts  
and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)  
days, whichever is longer. La Crosse Technology, Ltd will pay all  
expenses for labor and materials for all repairs covered by this  
warranty. If necessary repairs are not covered by this warranty, or if  
a product is examined which is not in need or repair, you will be  
charged for the repairs or examination. The owner must pay any  
shipping charges incurred in getting your La Crosse Technology, Ltd  
product to a La Crosse Technology, Ltd authorized service center.  
La Crosse Technology, Ltd will pay ground return shipping charges to  
the owner of the product to a USA address only.  
Your La Crosse Technology, Ltd warranty covers all defects in  
material and workmanship with the following specified exceptions: (1)  
damage caused by accident, unreasonable use or neglect (including  
the lack of reasonable and necessary maintenance); (2) damage  
occurring during shipment (claims must be presented to the carrier);  
(3) damage to, or deterioration of, any accessory or decorative  
surface; (4) damage resulting from failure to follow instructions  
contained in your owner’s manual; (5) damage resulting from the  
performance of repairs or alterations by someone other than an  
authorized La Crosse Technology, Ltd authorized service center; (6)  
units used for other than home use (7) applications and uses that this  
product was not intended or (8) the products inability to receive a  
signal due to any source of interference.. This warranty covers only  
actual defects within the product itself, and does not cover the cost of  
installation or removal from a fixed installation, normal set-up or  
1
 
adjustments, claims based on misrepresentation by the seller or  
performance variations resulting from installation-related  
circumstances.  
LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD WILL NOT ASSUME LIABILITY  
FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, OR OTHER  
SIMILAR DAMAGES ASSOCIATED WITH THE OPERATION OR  
MALFUNCTION OF THIS PRODUCT. THIS PRODUCT IS NOT TO  
BE USED FOR MEDICAL PURPOSES OR FOR PUBLIC  
INFORMATION. THIS PRODUCT IS NOT A TOY. KEEP OUT OF  
CHILDREN’S REACH.  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have  
other rights specific to your State. Some States do no allow the  
exclusion of consequential or incidental damages therefore the above  
exclusion of limitation may not apply to you.  
For warranty work, technical support, or information contact:  
La Crosse Technology, Ltd  
2809 Losey Blvd S.  
La Crosse, WI 54601  
Phone: 608.782.1610  
Fax: 608.796.1020  
e-mail:  
(warranty work)  
(information on other products)  
web:  
2
 
FCC DISCLAIMER  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is  
subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference.  
(2) This device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
La Crosse Technology  
Made in China  
All rights reserved. This handbook must not be reproduced in any  
form, even in excerpts, or duplicated or processed using electronic,  
mechanical or chemical procedures without written permission of the  
publisher.  
This handbook may contain mistakes and printing errors. The  
information in this handbook is regularly checked and corrections  
made in the next issue. We accept no liability for technical mistakes  
or printing errors, or their consequences.  
All trademarks and patents are acknowledged.  
3
 
TABLE DES MATIERES  
CONTENU  
1. WS-8025SU-station météo intérieure  
2. TX4U-capteur thermo/hygro radio-piloté (température/hygrométrie)  
3. Mode d'emploi et certificat de garantie  
Sommaire  
Page  
23  
23  
23  
24  
24  
25  
26  
26  
26  
27  
27  
28  
31  
31  
31  
31  
31  
32  
32  
32  
34  
34  
35  
35  
36  
36  
37  
37  
37  
37  
38  
38  
39  
40  
40  
41  
Contenu/ Equipement supplémentaire  
A propos de la station WWVB  
Guide d'installation rapide  
R
A
D
I
O
C
O
N
T
R
O
L
L
E
D
TIME  
DATE  
WWWB  
SUNRISE  
MOON PHASE  
MOONRISE +1  
Guide d'installation détaillé  
Installation des piles  
PM  
PM  
SUNSET  
LOCATION  
MOONSET  
INDOOR TEMPERATURE  
TENDENCY  
HUMIDITY  
%
RH  
Séquence de démarrage  
PRESSURE  
rel  
inHg  
PRESSURE HISTORY  
+7  
+5  
+3  
+1  
0
Explication des informations LCD  
Disposition des touches de fonction  
Mode de programmation  
-1  
-3  
-5  
-7  
-30h  
-24h  
-18h  
-12h  
-9h  
-6h  
-3h  
-1h  
01  
+4  
+1  
+2  
0
+0.2  
+0.5  
OUTDOOR TEMPERATURE  
HUMIDITY  
%
2
RH  
LO  
HI  
%
%
RH  
RH  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
SUN/  
MOON  
REMOTE  
THERMO-SENSOR  
IN  
OUT  
Heure, mode de format 12/24 heures et réglage de la date  
Réglage de l'emplacement de la ville  
Codes des villes des Etats-Unis  
Codes des villes du Canada  
433 MHz  
CH  
ALARM  
SET  
+
EQUIPEMENT SUPPLEMENTAIRE (non fourni)  
1. Cinq piles alcalines neuves de 1,5 V de format AA.  
2. Une vis de montage mural (option)  
Codes des villes du Mexique  
Réglage de fuseau horaire  
Réglage d'heure d'été (DST)  
A PROPOS DE LA WWVB (heure radio-pilotée)  
La station radio NIST (National Institute of Standards and Technology-Division Heure et Fréquence),  
WWVB, est située à Ft. Collins, dans le Colorado et transmet un signal horaire exact en continu à  
travers les Etats-Unis 60 kHz. Le signal peut être reçu jusqu'à 2000 miles via l'antenne interne dans  
la station météo intérieure. Toutefois, due à la nature de l'ionosphère de la terre, la réception est très  
limitée pendant l'été. La station météo intérieure cherche un signal chaque nuit lorsque la réception  
est la meilleure. La station radio WWVB dérive son signal de l'horloge atomique NIST à Boulder,  
dans le Colorado. Une équipe de physiciens atomiques mesure en continu chaque seconde chaque  
jour avec une précision de dix billionièmes de seconde par jour. Ces physiciens ont créé une norme  
internationale, pour mesurer une seconde comme 9,192,631,770 vibrations d'un atome de césium  
133 sous vide. Pour des informations plus détaillées à propos de la station WWVB consulter le site  
Unités de mesure météo  
Contraste LCD  
Caractéristiques et fonctionnement  
Calcul du lever/coucher du soleil et du lever/coucher de la lune  
Phase de la lune  
Température mini/max/hygrométrie  
Emetteurs radio-pilotés multples  
Alarme de température radio-pilotée  
Indicateur de niveau de confort  
Icône de prévision météo et de tendance de pression  
Flèches de tendance météo  
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE  
Conseil : Utiliser des piles alcalines de bonne qualité et éviter des batteries rechargeables.  
Alarme davertissment dorage  
Tableau de tendance de pression atmosphérique pour deux heures  
Lecture de pression atmosphérique barométrique  
Graphique dhistorique de la pression atmosphérique  
Montage  
1. Eloigner la station météo intérieure et le capteur thermo/hygro radio-piloté de 3 à 5 pieds.  
2. Les piles doivent être retirées des deux appareils pendant 10 minutes.  
3. Placer les piles d'abord dans le capteur thermo/hygro radio-piloté, ensuite les placer dans la  
station météo intérieure.  
(Tous les capteurs thermo/hygro radio-pilotés doivent être démarrés avant la station météo  
intérieure)  
Maintenance et entretien  
4. NE PAS APPUYER SUR LES TOUCHES PENDANT 10 MINUTES.  
Guide de depistage des pannes  
Caracteristiques techniques  
A ce moment-là, la station météo intérieure et le capteur thermo/hygro radio-piloté commencent à  
entrer en communication et la station météo intérieure affiche la température intérieure et l'hygrométrie  
et la température extérieure et l'hygrométrie. Si la station météo intérieure n'affiche pas toutes les  
valeurs après 10 minutes, recommencer l'installation comme indiqué ci-dessus. Lorsque toutes les  
valeurs sont affichées pendant 10 minutes, le capteur thermo/hygro radio-piloté peut être placé à  
l'extérieur et l'heure peut être réglée.  
Garantie  
 
P.22  
P.23  
F
F
Le capteur thermo/hygro radio-piloté doit être placé dans un endroit sec, à l'ombre. Le capteur thermo/  
hygro radio-piloté a une portée de 200 pieds.Tout mur que le signal doit traverser réduira la distance.  
Un mur extérieur ou une fenêtre aura une résistance de 20 à 30 pieds et un mur intérieur aura une  
résistance de 10 à 20 pieds. Votre distance plus résistante ne doit pas dépasser 200 pieds en ligne  
droite.  
REMARQUE : Le brouillard et la brume n'affectent pas le capteur thermo/hygro radio-piloté, mais la  
pluie directe doit être évitée.  
Pour terminer l'installation de la station météo intérieure après 10 minutes, suivre les étapes décrites  
dans le Guide d'installation détaillé.  
SIZE AA LR6  
SIZE AA LR6  
+
+
+
SIZE AA LR6  
Remarque : Le capteur thermo/hygro radio-piloté transmet un signal toutes les 5 minutes; après  
l'installation des piles, la station météo intérieure cherche le signal pendant 5 minutes. S'il n'y a pas  
de relevé de température sur l'écran LCD OUTDOOR après 5 minutes, s'assurer que les appareils  
sont dans leurs portées respectives ou répéter la procédure d'installation des piles.  
II. Séquence de démarrage  
A. Démarrage initial  
1. Immédiatement après l'installation des piles, la station météo intérieure émet un "bip",  
et l'écran LCD s'allume complètement pendant un bref instant.  
GUIDE D'INSTALLATION DETAILLE  
2. Toutes les informations apparaîtront alors en mode normal, avec "12:00" comme heure  
par défaut et "1.1" comme date par défaut (2001 comme année par défaut).  
3. "DCA" est la ville par défaut (Washington, DC, USA), avec les heures de lever du  
soleil, de lever de la lune et de coucher de la lune affichées pour cette ville à cette  
date.  
I. Installation des piles  
Les piles s'insèrent à fond. Pour éviter des problèmes de démarrage, s'assurer que les piles  
ne ressortent pas. Aussi, s'assurer d'insérer d'abord les piles alcalines dans le capteur thermo/  
hygro radio-piloté, ensuite les insérer dans la station météo intérieure. L'installation initiale  
doit être effectuée avec le capteur thermo/hygro radio-piloté et la station météo intérieure  
places dans la même pièce. Les appareils doivent être montés définitivement uniquement  
après la vérification de la réception du signal.  
4. La température intérieure et l'hygrométrie, et la pression atmosphérique barométrique  
(RH relative 29.91 pouces Hg) sont également affichées.  
5. Une icône "satellite" qui apparaît près du bas de l'écran LCD, à droite de la température  
"max" radio-pilotée-cette icône informe l'utilisateur que la station météo intérieure  
cherche des signaux du capteur thermo/hygro radio-piloté. La température radio-pilotée  
et l'hygrométrie doivent être affichées dans les 5 minutes-sinon, enlever les piles de  
tous les appareils et répéter l'installation des piles, d'abord du capteur radio-piloté,  
ensuite de la station météo intérieure.  
Mounting  
Bracket/Recent  
Battery  
Cover  
B. Réception WWVB  
Rain  
Cover  
1. Dès que les piles sont installées dans le centre météo, ce dernier cherche  
automatiquement le signal WWVB. S'il reçoit un bon signal (qui est improbable pendant  
l'heure d'été dans la plupart des endroits), l'indicateur de réception WWVB (qui  
ressemble à une icône de tour) clignote. La station météo intérieure nécessite cinq  
bonnes minutes de bonne réception pour capturer avec succès le signal et régler  
correctement l'heure, les minutes, secondes, le mois, le jour et l'année. Si la réception  
du signal a échoué dans les dix minutes, la recherché du signal sera annulée et reprise  
automatiquement toutes les deux heures jusqu'à ce que le signal soit capturé avec  
succès.  
2. Le signal est envoyé de Ft. Collins, dans le Colorado uniquement, il est similaire à un  
signal radio AM. Les interférences atmosphériques telles que les orages, éclipses de  
soleil, et même les rayons du soleil empêchent le signal de voyager loin.  
3. Pour maximiser la réception, placer la station météo intérieure sur une fenêtre face au  
Colorado, à au moins six pieds de toute source électrique (ordinateurs, téléviseurs,  
réfrigérateurs, etc.). Ne pas déplacer la station météo intérieure pendant qu'elle cherche  
le signal.  
REMOTE  
THERMO-SENSOR  
433 MHz  
Thermo-Hygro  
Transmitter  
A. Capteur de température radio-pilotée et d'hygrométrie, TX4U  
1. Détacher le couvercle anti-pluie cylindrique de l'émetteur.  
2. Retirer le couvercle du compartiment à piles (situé au dos de l'émetteur, au-dessus du  
pilier de montage et du support). Enfoncer la flèche et glisser le couvercle du  
compartiment à piles vers l'extérieur.  
3. Respecter la polarité appropriée et installer 2 piles de format AA.  
4. Remettre le couvercle du compartiment à piles en place, et placer le couvercle anti-  
pluie à ras sur l'émetteur.  
B. Centre météo  
1. Retirer le couvercle du compartiment à piles (le couvercle porte une écriture en blanc).  
2. Respecter la polarité appropriée et installer trois piles alcalines de format AA.  
3. Ne pas appuyer sur les touches pendant au moins dix minutes. Si une touche est  
enfoncée avant que le centre météo ait reçu l'information du capteur TX4U, aucune  
donnée ne sera reçue de ce capteur avant la réinitialisation.  
4. L'heure et la date peuvent être réglées manuellement. Dès que le signal est capturé, il  
remplace l'heure et la date réglées par le fuseau horaire sélectionné.  
5. Dès que l'heure et la date sont réglées, la station météo intérieure effectue une recherché  
toutes les nuits à minuit et corrige l'heure et la date exactes (automatique pour l'heure  
d'été). Si le signal a été reçu pendant les dernières 24 heures, l'indicateur de réception  
s'affiche.  
4. Remettre le couvercle du compartiment à piles en place.  
 
P.24  
P.25  
F
F
III. Explication des informations sur l'écran LCD  
A. Sommaire de la séquence du mode de programmation  
A. L'image ci-dessous met en surbrillance les caractéristiques de l'écran LCD.  
Remarque : Si le pays programmé n'est pas les Etats-Unis, l'étape 8 correspond à la ville,  
l'étape 9 est le fuseau horaire, etc.  
Indicateur de réception WWVB  
TIME  
DATE  
Indicateur d'alarme activée  
1. Heure  
5. Mois  
9. Ville  
2. Minute  
3. 12/24 heures  
7. Pays  
4. Annee  
8. Etat  
Heure radio-commandée  
WWWB  
Date radio-commandée  
6. Date  
SUNRISE  
MOON PHASE  
MOONRISE +1  
Heure du lever du soleil  
pour un lieu sélectionné  
Heure du lever de la lune  
pour un lieu sélectionné  
10. Fuseau horaire  
11. DST active/  
desactive  
12. ˚F/˚C  
Phase actuelle de la lune  
13. inHg/hPa 14. Reglage de la  
pression relative  
15. Sensibilite de la  
prevision  
16. Reglage  
Heure du coucher du soleil  
PM  
PM  
Heure du coucher de la lune  
pour un lieu sélectionné  
d'avertissement  
d'orage  
pour un lieu sélectionné  
SUNSET  
LOCATION  
MOONSET  
Code de la ville sélectionnée  
(San Francisco, USA affichée)  
INDOOR TEMPERATURE  
TENDENCY  
HUMIDITY  
%
RH  
17. Alarme  
d'orage  
18. Contraste LCD  
19. LI active/desactive  
Humidité intérieure  
Température intérieure  
Icône de confort  
activee/  
desactivee  
Flèche de tendance de la  
pression atmosphérique  
(affichée en hausse)  
Icône de prévision  
Sélection de la pression  
atmosphérique relative ou  
absolue (relative affichée)  
B. Réglage de l'heure, du mode 12/24 heures et de la date  
PRESSURE  
rel  
Le signal WWVB remplacera toute information de réglage manuel de l'heure et de la date.  
L'heure sera basée sur le fuseau horaire sélectionné.  
inHg  
Unité de relevé pour la  
pression atmosphérique,  
inHg affichés  
Pression baromètrique  
PRESSURE HISTORY  
+7  
+5  
+3  
+1  
0
Courbe de la pression  
des 30 dernières heures  
-1  
-3  
-5  
-7  
1. Appuyer sur la touche "SET" la maintenir enfoncée pendant 1 seconde.  
2. L'heure clignote maintenant.  
3. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner l'heure courante.  
Changement de la pression  
durant les deux dernières  
heures (en hPa) (+4hPa afiché)  
-30h  
-24h  
-18h  
-12h  
-9h  
-6h  
-3h  
-1h  
01  
+4  
+2  
+1  
+0.5  
+0.2  
2
0
HUMIDITY  
OUTDOOR TEMPERATURE  
Humidité à distance  
%
RH  
Température à distance  
Remarque : En mode 12h "PM" apparaît à gauche de l'heure pendant les heures de  
l'après-midi (PM). Si l'heure n'est pas dans les heures PM, rien n'est affiché. S'assurer de  
régler l'heure à l'heure AM/PM correcte afin d'assurer une réception automatique.  
Numéro du capteur à  
distance (jusqu'à trois)  
Humidité à distance  
minimum et maximum  
Température à distance  
minimum et maximum  
OU réglage de l'alarme  
%
%
LO  
HI  
RH  
RH  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
4. Appuyer sur la touche "SET" pour avancer vers les minutes  
5. Les minutes clignotent maintenant.  
6. Appuyer sur la touche "+"ou "-"et la relâcher pour sélectionner la minute courante.  
7. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage 12/24 heures.  
8. "12" clignote maintenant.  
9. Appuyer sur la touche "+"ou "-" et la relâcher pour sélectionner le format d'heure 12  
(am/pm) ou 24 heures (affichage 24 h).  
10. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de l'année.  
11. L'année clignote maintenant.  
B. Il existe de nombreux modes différents dans lesquels la station météo intérieure peut être  
réglée. L'écran LCD indiqué représente le mode de fonctionnement normal, et les données  
effectives indiquées seront différentes selon les réglages et conditions locales.  
IV. Description des touches de fonction  
A. L'image suivante montre les huit touches de fonction utilisées pendant la programmation  
et l'utilisation de la station météo intérieure  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
12. Appuyer sur la touche "+"ou "-"et la relâcher pour sélectionner l'année courante.  
13. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage du mois.  
14. Le mois clignote maintenant.  
15. Appuyer sur la touche "+"ou "-"et la relâcher pour sélectionner le mois courant.  
16. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de date.  
17. La date clignote maintenant.  
SUN/  
IN  
OUT  
MOON  
CH  
ALARM  
SET  
+
18. Appuyer sur la touche "+"ou "-"et la relâcher pour sélectionner la date actuelle.  
19. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de la ville  
(sauter les étapes 1 et 2 dans la section B pour continuer)  
V. Mode de programmation  
Le mode de programmation est expliqué d'une manière permettant de programmer chaque  
fonction séparément ou les instructions peuvent être suivies intégralement pour la  
programmation du centre météo intérieure. La programmation complète est normalement  
effectuée pour l'installation initiale, et nécessite de sauter les étapes 1 et 2 de chaque section  
de programmation. Le mode de programmation peut être quitté à tout moment en appuyant  
sur la touche"CH", ou en attendant un délai d'attente de 16 secondes.  
C. Réglage de l'emplacement de la ville  
La liste des villes disponible est indiquée après cette section.  
1. Appuyer sur la touche "SET" la maintenir enfoncée pendant 1 seconde.  
2. Appuyer 6 fois sur la touche "SET" et la relâcher.  
3. L'emplacement du pays clignote (Etats-Unis par défaut /réglage d'origine).  
4. Appuyer sur la touche "+"ou "-"et la relâcher pour sélectionner le pays (USA=Etats-  
Unis, CAN=Canada, MEX=Mexique).  
 
P.26  
P.27  
F
F
5. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de l'état (pour  
IN  
Indiana  
MN  
AEL  
BJI  
Minnesota  
Albert Lea  
Bemidji  
ND  
North Dakota, cont.  
Grand Forks  
Nebraska  
Grand Island  
Lincoln  
les Etats-Unis uniquement) ou de l'emplacement de la ville (au Canada ou au Mexique).  
EVV Evansville  
HUF Terre Haute  
GFK  
NE  
Sauter vers l'étape neuf si le Mexique ou le Canada est sélectionné  
IND  
SBN South Bend  
KS Kansas  
Indianapolis  
DLH Duluth  
GRI  
LNK  
OMA  
SNY  
VTN  
NH  
6. L'état clignote maintenant.  
7. Appuyer sur la touche "+"ou "-"et la relâcher pour sélectionner l'état.  
8. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de la ville.  
9. La ville clignote maintenant.  
10. Appuyer sur la touche "+"ou"-"et la relâcher pour sélectionner la ville la plus proche de  
votre ville (abrégé par un code d'aéroport, si applicable)  
GPO Grand Portage  
INL  
International Falls  
Omaha  
DDC Dodge City  
K32 Wichita  
STP St. Paul  
Sidney  
MO  
Missouri  
Valentine  
11. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de fuseau  
horaire (sauter les étapes 1 et 2 dans la section D pour continuer)  
KCK Kansas City  
OH1 Wakeeney  
TOP Topeka  
JEF  
Jefferson City  
New Hampshire  
Concord  
MKC Kansas City  
MPH Memphis  
CON  
NJ  
La section C décrit les listes de codes de ville disponibles. La section D continue avec la  
programmation de l'installation.  
New Jersey  
Newark  
KY  
Kentucky  
POF Poplar Bluff  
SGF Springfield  
EWR  
TTN  
NM  
D. Liste des villes  
FFT Frankfort  
LEX Lexington  
LOU Louisville  
Trenton  
La liste suivante des villes est entrée dans la base de données. Due à la capacité mémoire  
limitée, 245 villes figurent sur la liste. Chaque tentative a été faite pour fournir un endroit  
proche à toutes les régions d'Amérique du Nord. Les choix ont été bases d'abord sur les  
capitales des états, ensuite sur les villes proches basées sur la population et la différence  
de latitude et de longitude. Dans certains cas lorsque votre ville est plus proche d'une ville  
dans un état voisin que de votre état. Nous ne sommes pas en mesure de modifier la base  
de données, mais nous sommes ouverts à toutes suggestions pour des futurs  
emplacements. Si vous estimez qu'il y a une ville qui doit figurer sur la liste, veuillez nous  
écrire (par courrier ou e-mail).  
STL  
St. Louis  
New Mexico  
Albuquerque  
Magdalene  
MS  
Mississippi  
ABQ  
MAG  
LA  
Louisiana  
GWO Greenwood  
HUV Huntsville  
BTR Baton Rouge  
CWF Lake Charles  
ROW Roswell  
JAN  
Jackson  
RTN  
SAF  
NV  
Raton  
IER  
Natchitoches  
TUP Tupelo  
Santa Fe  
Nevada  
Austin  
NEW New Orleans  
SHV Shreveport  
MT  
Montana  
Villes des Etats-Unis, classées par etat  
BIL  
FTP  
Billings  
AIN  
Code  
Code de Ville  
Code  
Code de Ville  
Code  
Code de Ville  
MA  
Massachusetts  
Ft. Peck  
CXP  
ELY  
LAS  
LWL  
RNO  
NY  
Carson City  
Ely  
de l'Etat  
de l'Etat  
de l'Etat  
BOS Boston  
GFT Great Falls  
HLN Helena  
SDY Sidney  
AK  
ANC  
FAI  
Alaska  
CA  
California (cont.)  
Sacramento  
San Diego  
San Bernardino  
San Francisco  
Colorado  
Denver  
GA  
Georgia  
Albany  
Augusta  
Atlanta  
Columbus  
Macon  
Savanna  
Hawaii  
Honolulu  
Hilo  
Kahului  
Waimea  
Iowa  
Waterloo  
Des Moines  
Davenport  
Sioux City  
Idaho  
Anchorage  
Fairbanks  
Juneau  
SAC  
SAN  
SBD  
SFO  
CO  
DEN  
DRO  
FNL  
GJT  
ITR  
PUB  
CT  
HFD  
DC  
DCA  
DE  
0N5  
FL  
EYW  
JAX  
MIA  
ORL  
PNS  
TLH  
TPA  
ABY  
AGS  
ATL  
CSG  
MAC  
SAV  
HI  
HNL  
ITO  
OGC  
WAI  
IA  
ALO  
DSM  
DVN  
SUX  
ID  
BOI  
GIB  
PIH  
SZT  
IL  
MD  
Maryland  
Las Vegas  
Wells  
BWI Baltimore  
JNU  
OME  
AL  
BHM  
GAD  
MGM  
MOB  
AR  
FSM  
LIT  
TXK  
AZ  
FLG  
PHX  
TUS  
YUM  
CA  
BFL  
BLH  
EKA  
FAT  
FTB  
LAX  
ROD  
Nome  
ME  
Maine  
WTF Whitefish  
Reno  
Alabama  
Birmingham  
Gadsden  
Montgomery  
Mobile  
Arkansas  
Fort Smith  
Little Rock  
Texarkana  
Arizona  
Flagstaff  
Phoenix  
Tucson  
Yuma  
California  
Bakersfield  
Blythe  
AUG Augusta  
BGR Bangor  
CAR Caribou  
PWM Portland  
NC  
North Carolina  
New York  
Albany  
Durango  
AVL  
CLT  
FAY  
ILM  
INT  
Asheville  
ALB  
BUF  
JFK  
LKP  
SYR  
OH  
Ft. Collins  
Grand Junction  
Burlington  
Pueblo  
Connecticut  
Hartford  
District of Columbia  
Washington  
Delaware  
Dover  
Florida  
Key West  
Jacksonville  
Miami  
Orlando  
Charlotte  
Buffalo  
Fayetteville  
Wilmington  
Winston-Salem  
New York City  
Lake Placid  
Syracuse  
Ohio  
MI  
Michigan  
AZO Kalamazoo  
DET Detroit  
MCZ Williamston  
RDU Raleigh  
FNT Flint  
CLE  
CMH  
ISZ  
Cleveland  
Columbus  
Cincinnati  
Toledo  
Boise  
LAN Lansing  
PZQ Rogers City  
SAW Marquette  
TVC Traverse City  
ND  
North Dakota  
Gibbonsville  
Pocatello  
Sand Point  
Illinois  
Champaign  
Chicago  
Springfield  
BIS  
Bismarck  
BWB Bowbells  
FAR Fargo  
TOL  
YNG  
Eureka  
Fresno  
Ft. Bragg  
Los Angeles  
Redding  
Pensacola  
Tallahassee  
Tampa  
CMI  
ORD  
SPI  
Youngstown  
 
P.28  
P.29  
F
F
Liste des villes du Canada  
Code de l'Etat Code de Ville  
OK  
Oklahoma  
TX  
Texas (cont.)  
Dallas/Ft. Worth  
El Paso  
WV  
West Virginia  
Code de l'Etat Code de Ville  
Code de l'Etat Code de Ville  
17K Boise City  
LAW Lawton  
DFW  
ELP  
HOU  
LRD  
ODO  
SAT  
UT  
CRW Charleston  
EDM  
ALB  
VAN  
WIN  
FRE  
HAL  
Edmonton  
Calgary  
YEL  
OTT  
SUD  
THU  
Yellowknife  
Ottawa  
CHT  
MON  
QUE  
Charlotte Town  
Montreal  
HLG  
WY  
Wheeling  
OKC Oklahoma City  
TUL Tulsa  
Houston  
Wyoming  
Buffalo  
Vancouver  
Winnipeg  
Sudbury  
Quebec  
Laredo  
BYG  
CPR  
CYS  
LAA  
WYE  
Thunder Bay REG  
Regina  
OR  
Oregon  
Odessa  
Casper  
Fredericton TOR  
Halifax  
Toronto  
WHI  
Whitehorse  
BNO Burns  
San Antonio  
Utah  
Cheyenne  
Little America  
West Yellowstone  
EUG Eugene  
MFR Medford  
PDX Portland  
SLE Salem  
Liste des villes du Mexique  
Code de l'Etat Code de Ville  
SAL  
SGU  
SLC  
TSN  
VA  
Saline  
Code de l'Etat Code de Ville  
Code de l'Etat Code de Ville  
St. George  
Salt Lake City  
Thompson  
Virginia  
CHH  
DUR  
Chihuahua  
Durango  
MEX  
GUA  
Mexico City  
Guadalupe  
HER  
Hermosillo  
PA  
Pennsylvania  
E. Réglages du fuseau horaire et de l'heure d'été  
CXY Harrisburg  
PHL Philadelphia  
1. Appuyer sur la touche "SET" la maintenir enfoncée pendant 1 seconde.  
2. Appuyer 9 fois sur la touche "SET" et le relâcher.  
3. Le fuseau horaire clignote maintenant basé sur la ville sélectionnée.  
4. Appuyer sur la touche "+"ou "-"et la relâcher pour ajuster le fuseau horaire correct.  
5. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de l'heure  
d'été.  
6. "dst ON" clignote maintenant.  
7. Appuyer sur la touche "+" ou "-"et la relâcher pour sélectionner DST 1 (reconnaît le  
changement d'heure d'été) ou DST 0 (ne change pas avec l'heure d'été).  
DON  
LYH  
ORF  
RIC  
Vienna  
PIT  
Pittsburgh  
Lynchburg  
Norfolk  
SCR Scranton  
PR  
Puerto Rico  
Richmond  
Roanoke  
Vermont  
Burlington  
Montpelier  
Washington  
Aberdeen  
Walla Walla  
Kettle Falls  
Mt. Vernon  
Olympia  
SJU San Juan  
ROA  
VT  
RI  
Rhode Island  
PVD Providence  
BTV  
MPR  
WA  
Remarque : Certaines régions (Arizona et des zones de l'Indiana) n'appliquent pas l'heure  
d'été.  
SC  
South Carolina  
CHS Charleston  
CUB Columbia  
GMU Greenville  
8. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage des unités de  
mesure météo (sauter les étapes 1 et 2 dans la section E pour continuer)  
ABE  
ALW  
KTF  
MVN  
OLM  
SEA  
SFF  
TON  
YKM  
WI  
F. Unités de mesure météo (˚F/˚C, inHg/hPa)  
SD  
FSD Sioux Falls  
PIR Pierre  
RAP Rapid City  
TN Tennessee  
South Dakota  
1. Appuyer sur la touche "SET" la maintenir enfoncée pendant 1 seconde.  
2. Appuyer 11 fois sur la touche "SET" et la relâcher.  
3. Les unités de température sélectionnées clignotent maintenant (˚F par défaut/réglage  
d'origine).  
4. Appuyer sur la touche "+"ou "-" et la relâcher pour sélectionner ˚F (Fahrenheit) ou ˚C  
(Celsius).  
5. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage des unités de  
pression atmosphérique barométrique.  
6. Les unités de pression atmosphérique sélectionnée clignotent maintenant (inHg par  
défaut/réglage d'origine).  
Seattle  
Spokane  
Tonasket  
Yakima  
BNA Nashville  
CHA Chattanooga  
DKX Knoxville  
MEM Memphis  
Wisconsin  
Wausau  
7. Appuyer sur la touche "+"ou "-"et la relâcher pour sélectionner inHg (pouces de mercure)  
ou hPa (hectopascal ou millibars).  
8. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de l'étalonnage  
de la pression atmosphérique barométrique.  
AUW  
GRB  
TX  
Texas  
Green Bay  
9. L'indication de la pression atmosphérique clignote maintenant (29.91 inHg, 1012.8  
hPa par défaut).  
10. Appuyer sur la touche "+"ou "-"et la relâcher pour ajuster la pression atmosphérique  
relative correcte, basée sur les rapports locaux.  
11. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de la sensibilité  
de la prévision.  
ABI  
Abilene  
LSE  
La Crosse  
Madison  
AMA Amarillo  
AUS Austin  
MSN  
MWC Milwaukee  
SSQ Spooner  
BRO Brownsville  
 
P.30  
P.31  
F
F
Remarque : La pression atmosphérique barométrique est normalement signalée comme  
"pression atmosphérique relative". Cette lecture est basée sur la combinaison de la pression  
atmosphérique absolue et l'altitude. En général, une augmentation en altitude conduit à  
une diminution de pression atmosphérique. La lecture de la pression atmosphérique relative  
sera effectuée dans des localités relativement proches l'une de l'autre pour permettre  
d'effectuer une prévision correcte. La lecture de la pression atmosphérique absolue dans  
le centre météo ne peut pas être étalonnée, seulement la pression atmosphérique relative.  
1. Calcul des heures et minutes de l'heure d'été  
Appuyer sur la touche "SUN/MOON" et la relâcher. A la place de l'heure de lever/coucher  
du soleil apparaît le nombre d'heures et de minutes de l'heure d'été. Appuyer sur la touche  
"SUN/MOON" pour visualiser de nouveau l'heure de lever/coucher du soleil.  
2. Visualiser des localités différentes /heure de lever/coucher du soleil et de lever/  
coucher de la lune  
Si aucune touche n'est en,foncée en 30 secondes pendant cette sélection la station météo  
intérieure retourne au mode norma. En alternance, sur la touche "CH" peut être enfoncée  
pour retourner au mode normal.  
12. Le réglage de la sensibilité de prévision sélectionnée clignote maintenant (0.09 inHg  
par défaut).  
13. Appuyer sur la touche "+"ou "-"et la relâcher pour sélectionner 0.06, 0.09, ou 0.12 inHg  
(si hPa est sélectionné, les choix seront 2, 3 ou 4). Un réglage inférieur conduit à un  
changement plus rapide dans l'icône de prévision. En d'autres termes, si le réglage est  
0.06 inHg, l'icône de prévision change si la pression atmosphérique change d'au moins  
0.06 inHg durant une période de six heures. C'est utile, car certaines régions ont un  
changement de pression atmosphérique, mais pas de changement de temps.  
14. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de  
l'avertissement d'orage.  
a. Appuyer sur la touche "SUN/MOON" la maintenir enfoncée pendant au moins deux  
secondes.  
b. Le pays sélectionné clignote maintenant.  
c. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner le pays désiré.  
d. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers la sélection de l'état (ou  
de la ville si le Canada ou le Mexique est sélectionné, sauter vers l'étape h.).  
e. L'état clignote maintenant.  
15. Le niveau d'avertissement d'orage sélectionné clignote maintenant (0.15 inHg, 5 hPa  
par défaut).  
f. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner l'état (voir les listes  
pages 28 à 31).  
16. Appuyer sur la touche "+"ou "-"et la relâcher pour sélectionner le réglage d'avertissement  
d'orage. Ceci peut être réglé à 0.09, 0.12, 0.15, 0.18, 0.21, 0.24 ou 0.27 inHg (de 3 à  
9 hPa). Ce réglage détermine quelle chute de pression atmosphérique sur six heures  
va faire retentir l'alarme d'avertissement d'orage.  
g. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers la sélection de la ville.  
h. La ville clignote maintenant.  
i. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner la ville.  
j. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de la date.  
17. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage d'activation/  
désactivation de l'alarme d'avertissement d'orage.  
18. Le réglage d'activation ou de désactivation d'avertissement d'orage clignote maintenant  
(AOFF par défaut/réglage d'origine).  
Si les heures de lever du soleil et de lever de la lune sont désirées pour la date courante,  
la touche "SUN/MOON" peut être enfoncée pour le calcul. Sauter vers l'étape t pour une  
explication plus détaillée.  
19. Appuyer sur la touche "+"ou "-"et la relâcher pour sélectionner si l'alarme d'avertissement  
d'orage doit être activée ou non.  
k. L'année clignote maintenant (l'année courante).  
20. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage LCD (sauter  
les étapes 1 et 2 dans la section F pour continuer)  
l. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner l'année désirée.  
m. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage du mois.  
n. Le mois clignote maintenant (le mois courant).  
G. Contraste LCD  
o. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner le mois désiré.  
p. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de la date.  
q. La date clignote maintenant (la date courante).  
1. Appuyer sur la touche "SET" et la maintenir enfoncée pendant 1 seconde.  
2. Appuyer 17 fois sur la touche "SET" et la relâcher.  
3. Le réglage du contraste LCD clignote maintenant (4 est le réglage par défaut/réglage  
d'origine).  
4. Appuyer sur la touche "+"ou "-" et la relâcher pour sélectionner le niveau de contraste  
désiré (de 1 à 8).  
r. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner la date désirée.  
s. Appuyer sur la touche "SUN/MOON" et la relâcher pour calculer le nouvel emplacement  
de la ville à la date sélectionnée.  
5. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage LI.  
6. Le réglage LI clignote maintenant (ON est le réglage par défaut/réglage d'origine).  
7. Appuyer sur la touche "+"ou "-" et la relâcher pour sélectionner ON ou OFF.  
8. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour quitter le mode de programmation.  
A la place on peut appuyer sur la touché "SET" pour sélectionner un autre lieu, en  
commençant par l'étape b ci-dessus.  
t. Dès que la touche "SUN/MOON" est enfoncée, les heures de lever/coucher du soleil  
et de lever/coucher de la lune clignotent sous forme de traits pendant que la station  
météo intérieure calcule les heures (la phase lunaire est calculée, également). Dès  
que les heures sont affichées, la station météo intérieure reste dans ce mode pendant  
30 secondes ou jusqu'à ce que la touche "CH" soit enfoncée. L'année, le mois ou la  
date clignote également. A ce moment-là, il est possible de commencer par l'étape b.  
pour sélectionner une autre date ou lieu.  
Remarque : Le réglage LI n'affecte pas la fonction de la station météo intérieure et il est  
présent uniquement pour une utilisation future.  
CARACTERISTIQUES ET FONCTIONNEMENT  
A. Calcul du lever/coucher du soleil et du lever/coucher de la lune  
La station météo intérieure calculera le lever/coucher du soleil et le lever/coucher de la lune  
chaque jour basé sur le lieu entré en mode de programmation. Pour visualiser un autre lieu  
et/ou une autre date sans affecter la ville programmée et la date, suivre la section A.2 dans  
Caractéristiques et fonctionnement.  
u. Dès que ce mode est quitté soit après un délai d'attente après 30 secondes soit en  
appuyant sur la touché "CH", la station météo intérieure retourne au mode avec le lieu  
et la date réglés à l'aide du mode de programmation. La station météo intérieure retourne  
par défaut à la dernière ville sélectionnée lorsque ce mode est entré de nouveau.  
 
P.32  
P.33  
F
F
B. Phase lunaire  
Remarque : Le mode d'alarme de température partage le même affichage. Lorsque les  
valeurs de l'alarme sont affichées, "ALARM" sera affiché au-dessus de la température  
radio-pilotée. Pour effectuer un va-et-vient entre les affichages, appuyer sur la touche  
"OUT".  
1. Il y a 12 phases lunaires affichées sur la station météo intérieure; la partie noire signifie la  
partie de la lune visible au ciel. Ainsi, lorsque l'icône de lune est entièrement noire, c'est la  
pleine lune. La station météo intérieure est programmée avec toutes les phases lunaires  
de l'année 2000 jusqu'à 2099.  
c. Pour réinitialiser les températures extérieures mini et maxi appuyer sur la touche "CH"  
la maintenir enfoncée pendant au moins une seconde.  
Lune croissante  
Nouvelle Lune  
Lune croissante  
Premier quartier  
D. Capteurs de température radio-pilotés multiples  
Le WS-8025SU est capable de recevoir des signaux de 3 capteurs radio-pilotés différents.  
Ces capteurs radio-pilotés supplémentaires peuvent être achetés auprès du même  
revendeur de cet appareil. Un TX4U contrôle la température et l'hygrométrie, un TX3U  
contrôle la température et affiche la température sur son écran LCD et le TX3UP contrôle  
la température via une sonde de mesure des températures du sol ou de l'eau.  
Pleine Lune  
Lune décroissante  
Dernier quartier  
Remarque : Lors de l'installation de plusieurs appareils, il est important d'insérer d'abord  
les piles dans tous les capteurs radio-pilotés, et dans un ordre numérique. Ensuite, installer  
les piles dans la station météo intérieure. Des problèmes de transmission se produiront si  
ceci n'est pas effectué correctement et si la durée totale de l'installation dépasse 6 minutes  
Lune décroissante  
2. La phase lunaire pour chaque date peut être trouvée en sélectionnant une date différente  
par la section de programmation du lever/coucher du soleil et du lever/coucher de la lune  
(section A dans Caractéristiques et fonctionnement).  
1. Installation de plusieurs appareils  
a. Il est nécessaire de retirer les piles de tous les appareils en cours de service.  
b. Retirer le couvercle du compartiment à piles de tous les capteurs radio-pilotés.  
c. Placer tous les capteurs radio-pilotés dans un ordre numérique.  
d. Installer les piles dans l'ordre en suivant les mêmes procédures d'installation des  
piles décrites dans la section Guide d'installation détaillé de ce mode d'emploi.  
e. Installer les piles dans la station météo intérieure.  
C. Température mini et maxi et hygrométrie  
1. Température intérieure mini et maxi et hygrométrie  
La station météo intérieure mémorise automatiquement les températures mini et maxi  
intérieure et l'hygrométrie. Les valeurs minima et maxima sont mises à jour automatiquement  
lorsqu'un nouveau minimum ou maximum est enregistré ou jusqu'à la réinitialisation  
manuelle.  
f. Suivre le Guide d'installation détaillé pour la programmation et le mode d'emploi.  
2. Visualiser et utilisation avec plusieurs capteurs radio-pilotés  
a. Pour visualiser la température d'un autre capteur radio-piloté appuyer sur la touche  
"CHANNEL" et la relâcher. Un décalage d'un nombre "encadré" vers le suivant  
doit être observé sur l'écran LCD OUTDOOR.  
a. A partir du mode d'affichage normal, appuyer une fois sur la touche "IN" et la relâcher  
pour visualiser la température intérieure minimale et l'hygrométrie ("MIN" sera affiché  
près de la température intérieure et l'hygrométrie).  
b. Appuyer à nouveau sur la touche "IN" et la relâcher pour visualiser la température  
maxi intérieure et l'hygrométrie.  
c. Appuyer de nouveau sur la touche "IN" et la relâcher pour retourner au mode normal  
(un délai d'attente de visualisation des valeurs mini/maxi s'instaure si aucune touche  
n'est enfoncée pendant quinze secondes).  
b. Les températures mini et maxi du capteur radio-piloté supplémentaire sera affiché  
sous la température actuelle du capteur radio-piloté sur l'écran LCD OUTDOOR.  
c. Pour réinitialiser les relevés de températures mini et maxi, appuyer sur la touche  
"RESET" la maintenir enfoncée pendant 5 secondes et les enregistrements pour  
tous les capteurs radio-pilotés seront réinitialisés.  
Remarque : Pour réinitialiser la température mini et maxi intérieure et l'hygrométrie, appuyer  
sur la touche "IN" et la maintenir enfoncée pendant au moins deux secondes.  
Chaque capteur radio-piloté a ses propres valeurs minima et maxima mémorisées,  
ainsi que ses propres réglages d'alarme pour la température. Le fait de réinitialiser les  
valeurs de température extérieure mini et maxi réinitialisera tous les enregistrements  
du capteur radio-piloté.  
2. Température extérieure mini et maxi et hygrométrie  
La station météo intérieure mémorise automatiquement la température mini et maxi  
extérieure et l'hygrométrie. Les valeurs minimales et maximales sont mises à jour  
automatiquement lorsqu'un nouveau minimum ou maximum est enregistré ou jusqu'à la  
réinitialisation manuelle.  
E. Alarme de température radio-pilotée  
1. Activer l'alarme  
En mode normal, appuyer sur la touché "OUT" et la relâcher pour commuter entre  
l'alarme de température et les valeurs mini/maxi. "ALARM" sera affiché au-dessus de  
l'affichage de la température radio-pilotée; ceci va également activer l'alarme de  
température.  
a. Les valeurs de température extérieure (radio-pilotée) mini et maxi sont affichées sous  
l'affichage de température extérieure.  
b. Ces valeurs sont arrondies vers le bas pour le minimum et arrondies vers le haut pour  
le maximum.  
2. Réglage de l'alarme de température  
a. Appuyer sur la touche "OUT" la maintenir enfoncée pendant deux secondes.  
b. La basse température clignote (32˚F par défaut /réglage d'origine).  
 
P.34  
P.35  
F
F
c. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour ajuster la température de -22˚F  
à +157˚F ("- -" si hors de cet intervalle limite).Toute valeur inférieure à cette valeur  
fait retentir l'alarme.  
d. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer pour vers l'alarme de  
température élevée.  
e. Le réglage de température élevée clignote maintenant (86˚F par défaut/réglage  
d'origine).  
f. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour ajuster la température de -22˚F  
to +157˚F ("- -" si hors de cet intervalle limite). Toute valeur supérieure à cette  
valeur fait retentir l'alarme.  
b. Les icônes météo changent lorsque l'appareil détecte un changement de pression  
atmosphérique.  
c. Les icônes changent dans l'ordre, de "ensoleillé" à "soleil avec des nuages" à "nuages  
avec de la pluie " ou l'inverse.  
d. Il ne change pas de "sunny" directement à "nuages avec de la pluie ", bien qu'il soit  
possible que le changement se produiise rapidement.  
e. Si les symboles ne changent pas, le temps n'a pas changé (ou le changement a été  
lent et progressif).  
f. La sensibilité du changement dans l'icône de prévision est réglé par l'utilisateur dans  
la section F du Guide d'installation détaillé.  
g. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour retourner au mode d'affichage  
normal (ou l'affichage présente un délai d'attente après quinze secondes et retourne  
automatiquement au mode normal).  
H. Flèches de tendance météo  
Flèche de tendance de pression  
3. Annuler l'alarme de température pendant sa sonnerie  
a. Pendant la sonnerie de l'alarme, appuyer sur n'importe quelle touche pour rendre  
l'alarme silencieuse. La température clignote aussi longtemps que la valeur est  
supérieure à la valeur réglée.  
b. L'alarme se réactive automatiquement dès que la valeur est descendue en dessous  
de la valeur réglée ou si une nouvelle valeur est entrée.  
1. Le long de l'icône de prévision il y a une flèche de tendance de pression.  
2. Une flèche pointe vers le haut (à gauche de l'écran LCD) et une autre pointe vers le bas  
(à droite de l'écran LCD).  
F. Indicateur de niveau de confort pour la température intérieure et l'hygrométrie  
1. L'indicateur de niveau de confort apparaît entre la température intérieure et l'hygrométrie.  
2. L'indicateur affiche un "visage heureux" lorsque la température est comprise entre 68˚F  
et 79˚F (20˚C et 25.9˚C), l'hygrométrie est comprise entre 45 % et 64 %.  
3. Un "visage triste" est affiché lorsque la température et l'hygrométrie sont hord des  
intervalles limites mentionnés.  
3. Ces flèches reflètent les changements actuell de la pression atmosphérique.  
4. Une flèche qui pointe vers le haut indique que la pression atmosphérique est en cours  
d'augmentation et que le temps va s'améliorer ou rester stable.  
5. Une flèche qui pointe vers le bas indique que la pression atmosphérique est en cours de  
diminution et que le temps va se détériorer ou rester médiocre.  
6. Aucune flèche signifie que la pression est stable.  
4. Si l'hygrométrie est inférieure à 45 % le mot "DRY" apparaît à droite de l'icône "visage  
triste".  
5. Si l'hygrométrie est supérieure à 54 % le mot "WET" apparaît à droite de l'icône "visage  
triste".  
7. Un orage peut être attendu s'il y a une chute de pression de 4 hPa ou plus en moins de  
6 heures. L'icône nuages avec de la pluie sera affichée et la flèche de tendance qui  
pointe vers le bas clignote-indiquant que la fonction d'avertissement d'orage a été activée.  
Le clignotement s'arrête lorsque la pression atmosphérique se stabilise ou commence à  
monter.  
G. Icône de prévision météo et indicateurs de tendance de pression  
La fonction de prévision météo a une précision estimée à 75 %, elle est basée uniquement  
sur le changement de pression atmosphérique dans le temps. Le WS-8025SU fait la moyenne  
des relevés de pressions atmosphériques précédentes pour fournir une prévision précise-  
créant la nécessité de ne pas tenir compte de toutes prévisions météo 12-24 heures après  
l'installation, la réinitialisation ou le déplacement de l'appareil d'une altitude vers une autre  
(i.e. d'un étage d'un immeuble vers un autre étage). Dans des régions où le temps n'est pas  
affecté par le changement de pression atmosphérique, cette fonction sera moins précise.  
I. Alarme d'avertissement d'orage  
1. Une alarme peut être programmée pour avertir une chute de la pression atmosphérique.  
2. Suivre les instructions de programmation dans la section F du Guide d'installation détaillé  
pour activer cette alarme  
3. Lorsque la pression atmosphérique chute au niveau réglé, une alarme retentit (si l'alarme  
est activée).  
4. Pour annuler l'alarme pendant sa sonnerie, appuyer sur n'importe quelle touche.  
1. Icônes météo  
J. Tendance de la pression atmosphérique pour les deux dernières heures  
La barre sous le graphique d'historique de la pression atmosphérique affiche le changement  
de pression atmosphérique sur les deux dernières heures (valeurs basées sur le changement  
de hPa, 1 hPa est égal à 0.03 inHg).  
a. Il y a 3 icônes météo possibles qui seront affichées à différentes heures au centre de  
la station météo intérieure.  
K. Lecture de la pression atmosphérique barométrique  
1. La pression atmosphérique barométrique effective est affichée directement sous l'icône  
de prévision météo.  
i
Ensoleillé - indique que le temps va s'améliorer (cela ne signifie pas que le temps  
sera ensoleillé).  
2. La pression atmosphérique relative est étalonnée par l'utilisateur à l'aide du mode de  
programmation.  
ii Soleil avec des nuages - indique que le temps moyen (cela ne signifie pas que le  
temps sera ensoleillé sans nuages).  
3. Suivre les instructions de programmation dans la section F du Guide d'installation détaillé  
pour régler cette fonction.  
iii Nuages avec de la pluie-indique que le temps va se détériorer (cela ne signifie  
pas que le temps sera pluvieux).  
4. Pour commuter entre les pressions atmosphériques absolue et relative, appuyer sur la  
touche "-".  
 
P.36  
P.37  
F
F
L. Graphique d'historique de la pression atmosphérique  
1. Le graphique indique en hPa (Hekto Pascal) la pression atmosphérique enregistrée les  
30 dernières heures.  
2. L'axe horizontal indique les heures par incréments de -30 heures, -24 heures, -18 heures,  
-12 heures, -6 heures, -3 heures, -1 heures, et 0 heure (courante).  
3. L'axe vertical est réglé par hPa: "0" sur cet axe représente la valeur courante en hPa, et  
+ ou - 1,3,5 ou 7 indique (in hPa) la pression atmosphérique précédente haute ou basse  
comparée à la pression actuelle.  
REMOTE  
THERMO-SENSOR  
REMOTE  
THERMO-SENSOR  
433 MHz  
433 MHz  
4. "0" sur l'axe vertical indique la valeur de la pression atmosphérique actuelle.  
5. "0h" sur l'axe horizontal indique l'heure courante, donc aussi la pression atmosphérique  
actuelle.  
6. Chaque barre sur le graphique représente une valeur de 0,03 hPa, et chaque barre a  
également une valeur correspondante sur l'axe vertical.  
2. Montage à l'aide d'un ruban adhésif  
a. En utilisant une solution non abrasive, nettoyer et sécher le dos du support de montage  
et de la surface de montage pour assurer une fixation solide. La surface de montage  
doit être lisse et plate.  
7. Les tendances de pression atmosphérique peuvent être déterminées en regardant  
simplement sur le graphique à barres.  
b. Retirer la bande de protection d'une face de la bande.  
c. Enfoncer fermement la zone désignée au dos du support de montage.  
d. Retirer la bande de protection de l'autre face de la bande, et fixer le support de montage.  
e. Enfoncer fermement le support de montage sur la surface de montage.  
f. Fixer le pilier de montage dans le récepteur du support de montage.  
a. Si les barres sont en train de monter (plus haut à droite qu'à gauche), la pression  
atmosphérique a alors tendance à monter, et le temps doit s'améliorer.  
b. Si les barres sont en train de chuter (plus bas à droite qu'à gauche), la pression  
atmosphérique a alors tendance à baisser, et le temps doit se dégrader.  
8. Multiplier les deux valeurs pour trouver la pression atmosphérique précédente (noter le  
signe + ou - des valeurs sur l'axe vertical); i.e. 0.03 hPa x 3 = 0.09 hPa, maintenant  
ajouter cette valeur à la pression atmosphérique (sur l'écran LCD 4) pour évaluer les  
pressions atmosphériques précédentes.  
B. Montage du centre météo WS-8025SU  
La station météo intérieure peut être montée de deux manières; debout ou en suspension au  
mur.  
9. Le graphique à barres va défiler constamment pour éviter de griller l'écran LCD.  
Pour mettre la station météo intérieure debout, déplier simplement les pieds au dos et la  
placer sur une surface plate stable.  
Remarque : Cette fonction ne peut pas être désactivée.  
MONTAGE  
Remarque : Avant de monter définitivement, s'assurer que la station météo intérieure est capable de  
recevoir des signaux des émetteurs et de la station WWVB à l'endroit désiré. Pour obtenir un relevé  
de température effective, éviter de monter le capteur thermo/hygro radio-piloté (ou tout autre capteur)  
dans un endroit ou les rayons du soleil peuvent atteindre le capteur radio-piloté. Il est recommandé  
de monter le capteur radio-piloté sur un mur face au nord ou sous abri. La portée de transmission du  
capteur thermo/hygro radio-piloté est de 200 pieds(60 m) toutefois, des obstacles, tels que des murs,  
du béton, et de gros objets métalliques peuvent réduire la portée. Placer tous les appareils sur leurs  
emplacements désirés et attendre environ 15 minutes avant de les monter définitivement afin d'assurer  
une réception correcte. Si la station météo intérieure perd le signal du capteur radio-piloté, il affichera  
la dernière température lue pendant 15 minutes. Après 15 minutes sans réception de signaux, la  
température radio-pilotée affiche "- -.-".  
Pour monter la station météo intérieure au mur;  
1. S'assurer que les pieds intégrés sont pliés.  
2. Fixer une vis (non fournie) dans le mur désiré, en laissant environ 3/16 pouces (5 mm) du  
mur.  
3. Placer la station météo intérieure sur la vis en utilisant le trou de suspension au dos. Tirer  
doucement la station météo intérieure vers le bas pour verrouiller la vis en place.  
A. Montage du capteur thermo/hygro radio-piloté  
Le capteur thermo/hygro radio-piloté peut être monté à l'aide de vis ou en utilisant le ruban  
adhésif.  
ENTRETIEN  
1. Montage à l'aide de vis  
A. Eviter les changements excessifs de température, vibrations et chocs qui endommageraient les  
appareils.  
B. Nettoyer les affichages et appareils avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de dissolvants  
ni de produits abrasifs - ils risquent de les rayer. Ne pas plonger les appareils dans de l'eau.  
C. Retirer sans délai toutes piles faibles afin d'éviter fuites et dégâts. Remplacer les piles par des  
piles neuves de la taille recommandée.  
a. Retirer le support de montage/récepteur de l'emballage.  
b. Placer le support de montage par dessus la surface de montage désirée.  
c. A travers les 2 trous de vis du support, marquer la surface de montage avec un crayon.  
d. A l'endroit marqué, faire des trous de vis en utilisant les vis fournies.  
e. Retirer les vis de la surface de montage.  
f. Aligner le support de montage avec les trous de vis.  
g. Visser le support de montage sur la surface de montage. Les vis doivent être à ras  
avec le support.  
D. Ouvrir les boîtiers risque d'annuler la garantie. Ne pas essayer de réparer l'appareil. Pour toutes  
réparations, contacter La Crosse Technology.  
h. Fixer le pilier de montage (au dos de l'émetteur) dans le récepteur du support de  
montage.  
 
P.38  
P.39  
F
F
EN CAS DE PANNE  
Extérieure  
-29,9˚C à 69,9˚F à 0,1˚C près (-21,8˚F à  
157,8˚F à 0,2˚F près) ("OFL" affiché en-dehors  
de ces limites)  
Problème : Le LCD est pâle.  
Solution : 1) Règler le contraste à un niveau plus élevé.  
2) Remplacer les piles.  
Rayon d'humidité relative  
Intérieure/extérieure  
1% à 99% à 1% près. Affiche "--.-" en-dehors  
de ce rayon.  
Problème : Pas d'affichage de la température/humidité.  
Pression atmosphérique  
Solution : 1) Retirer toutes les piles; les remettre en commençant par l'émetteur, suivi du Centre  
Météo.  
hPa/inHg absolus  
700 hPa à 1099 hPa  
(20,67 inHg à 32,46 inHg)  
960 hPa à 1040 hPa  
2) Rapprocher l'émetteur à distance de l'afficheur.  
hPa relatifs (réglables)  
3) S'assurer que toutes les piles sont bonnes.  
inHg relatifs (réglables)  
Réglage de la sensibilité hPa  
Historique de la pression atmosphérique  
28,60 inHg à 30,45 inHg  
1hPa à 4hPa  
Pour les 30 dernières heures (0, -1, -1, -3, -6,  
-12, -18, -24 et -30 heures).  
4) S'assurer de l'absence de sources d'interférence dans le voisinage (moniteurs  
d'ordinateurs, téléviseurs, casques ou haut-parleurs). Le signal voyage en ligne droite  
et une source électrique près de cette "ligne" peut causer des interférences.  
Intervalles de relevé des données  
Température intérieure  
Humidité intérieure  
Température extérieure  
Humidité extérieure  
Problème : La température, l'humidité ou la pression atmosphérique sont incorrectes.  
Solution : 1) Vérifier/remplacer les piles.  
Toutes les 15 secondes  
Toutes les 20 secondes  
Toutes les 5 minutes  
Toutes les 5 minutes  
2) Si plusieurs émetteurs sont utilisés, vérifier leur position avec les "numéros encadrés"  
correspondant.  
3) Eloigner les appareils des sources de chaleur/froid.  
4) Ajuster la pression atmosphérique relative sur une valeur d'une source fiable  
télévision, radio, etc.).  
5) Le Centre Météo et les émetteurs sont calibrés en usine. En cas de persistance du  
problème, contacter La Crosse Technology.  
Actualisation des relevés de l'émetteur (dans capteur)  
Température extérieure  
Humidité extérieure  
Fréquence de transmission  
Rayon de transmission  
Alimentation  
Toutes les minutes  
Toutes les minutes  
433.92 MHz  
60m (200 pieds) en espace decouvert  
Problème : "--" sur l'affichage de l'humidité.  
Solution : 1) L'humidité est inférieure à 1% ou supérieure à 99%.  
2) Un TX3U ou TX3UP est utilisé pour la température à distance.  
Centre Météo  
Emetteur thermo-hygro  
3 piles AA (IEC LR6) 1,5V  
2 piles AA (IEC LR6) 1,5V  
GARANTIE  
Problème : L'heure et la date WWVB ne se règlent pas ou ne s'actualisent pas.  
Solution : 1) Attendre le signal nocturne.  
La Crosse Technology, Ltd garantit ce produit de façon limitée pendant 1 an contre les défauts de  
2) Eloigner le Centre Météo de sources électriques.  
fabrication et de matière.  
3) Placer le Centre Météo à une fenêtre tournée vers le Colorado.  
4) La première réception est la plus difficile, car le Centre Météo a besoin de recevoir un  
signal clair pendant cinq minutes. Après le réglage initial de l'heure/date, il lui suffit  
d'une minute de réception claire chauqe nuit.  
Cette garantie limitée commence le jour du premier achat, n'est valable que pour les produits achetés  
et utilisés en Amérique du Nord et ne couvre que l'acheteur originel de ce produit. Pour toute  
intervention sous garantie, l'acheteur doit contacter La Crosse Technology, Ltd pour l'identification du  
problème et les procédures de SAV. Les interventions sous garantie ne peuvent être effectuées que  
dans un centre de SAV agréé par La Crosse Technology, Ltd. Le ticket de caisse d'origine doit être  
présenté sur demande à La Crosse Technology, Ltd ou à son centre de SAV comme preuve d'achat.  
SPECIFICATIONS  
Signal horaire radio-commandé  
Centre Météo - température de fonctionnement  
recommandée  
WWVB, 60 kHz de Ft. Collins, CO  
0˚C à 50˚C (32˚F à 122˚F)  
Contraste du LCD  
Coucher/lever du soleil et de la lune et phases  
de la lune disponibles  
Rayon de relevés de température  
Intérieure  
8 niveaux (1-8)  
La Crosse Technology, Ltd réparera ou remplacera, à notre discrétion, ce produit gratuitement comme  
spécifié par la présente avec ou par des pièces ou produits neufs ou remis à neuf si ce produit  
s'avère être défectueux pendant la période de la garantie limitée exposée ci-dessus.Toutes les pièces  
et produits remplacés deviennent la propriété de La Crosse Technology, Ltd et doivent être restitués  
à La Crosse Technology, Ltd. Les pièces et produits de rechange sont couverts par la garantie d'origine  
restante ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, soit la durée la plus longue. La Crosse Technology,  
Ltd prendra en charge tous les frais de main d'œuvre et de matériels pour toute réparation couverte  
par cette garantie. Si les réparations nécessaires ne sont pas couvertes par cette garantie ou s'il  
s'avère, lors de sa vérification, qu'un produit ne nécessite aucune réparation, la réparation ou vérification  
vous sera facturée. Le propriétaire doit prendre en charge tous frais d'expédition du produit La Crosse  
Technology, Ltd vers le centre de SAV agréé La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd  
prendra en charge les frais raisonnables de retour au propriétaire du produit.  
1er janvier 2000 au 31 décembre 2099  
-9,9˚C à 59,9˚C à 0,1˚C près (14˚F à 140˚F à  
0,2˚F près) ("OFL" affiché en-dehors de ces  
limites)  
 
P.40  
P.41  
F
F
TABLE OF CONTENIDO  
INVENTARIO DE CONTENIDO  
1. Estación del Tiempo Interior- WS-8025SU  
2. Sensor hygro-térmico (temperatura/humedad) remoto- TX4U  
3. Manual de Instrucciones y tarjeta de garantía  
Tema  
Página  
45  
45  
45  
46  
46  
47  
48  
48  
48  
49  
49  
50  
53  
53  
53  
53  
53  
54  
54  
54  
56  
56  
57  
57  
58  
58  
59  
59  
59  
59  
59  
60  
61  
62  
62  
63  
Inventario de Contenido/ Equipo Adicional  
Acerca de la WWVB  
R
A
D
I
O
C
O
N
T
R
O
L
L
E
D
TIME  
DATE  
WWWB  
Guía Rápida de Puesta en Funcionamiento  
Guía Detallada de Puesta en Funcionamiento  
Instalación de las Baterías  
SUNRISE  
MOON PHASE  
MOONRISE +1  
PM  
PM  
SUNSET  
LOCATION  
MOONSET  
INDOOR TEMPERATURE  
TENDENCY  
HUMIDITY  
%
RH  
Secuencia de Puesta en Funcionamiento  
Explicación de la Información de la Pantalla LCD  
Esquema de las Teclas de Funcionamiento  
Modo de Programación  
PRESSURE  
rel  
inHg  
PRESSURE HISTORY  
+7  
+5  
+3  
+1  
0
-1  
-3  
-5  
-7  
-30h  
-24h  
-18h  
-12h  
-9h  
-6h  
-3h  
-1h  
01  
+4  
+1  
+2  
0
+0.2  
+0.5  
OUTDOOR TEMPERATURE  
HUMIDITY  
%
2
RH  
LO  
HI  
%
%
RH  
RH  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
SUN/  
MOON  
REMOTE  
THERMO-SENSOR  
IN  
OUT  
433 MHz  
CH  
Ajuste de Hora, Modo 12/24 Horas y Fecha  
Ajuste de la Localización de la Ciudad  
Códigos de Ciudades de Estados Unidos  
Códigos de Ciudades de Canadá  
Códigos de Ciudades de Méjico  
Ajuste de Zona Horaria  
ALARM  
SET  
+
EQUIPO ADICIONAL (no incluido)  
1. Cinco baterías AA nuevas de 1.5V alcalinas.  
2. Un tornillo de Montaje en Pared (opcional)  
ACERCA DE LA WWVB (Hora Radiocontrolada)  
Ajuste de la Hora de Verano (DST)  
Unidades de Medición del Tiempo  
Contraste de la Pantalla LCD  
El NIST (Instituto Nacional de Estándares y Tecnología- Division de Hora y Frecuencia) la radio  
estación WWVB está localizada en Ft. Collins, Colorado, y transmite la señal de hora exacta  
continuamente a lo largo de los Estados Unidos a 60 kHz. La señal puede ser recibida a más de  
2000 millas de distancia a través de la antena interna de la Estación del Tiempo. Sin embargo,  
debido a la naturaleza de la Ionosfera de la tierra, la recepción es muy limitada durante las horas  
diurnas. La Estación del Tiempo buscará la señal cada noche cuando la recepción es mejor. La  
radio estación WWVB deriva su señal del Reloj Atómico del NIST en Boulder, Colorado. Un grupo de  
Físicos Atómicos están midiendo continuamente cada segundo, de cada día, con una exactitud de  
un diez billonésimos de segundo por día. Estos Físicos han creado un estándar internacional, midiendo  
cada segundo como 9,192,631,770 vibraciones de un átomo de Cesio-133 al vacío. Para más  
timefreq/stations/wwvb.htm  
Características y Operación  
Salida/Puesta del Sol y Cálculo de la Salida/Puesta de la Luna  
Fase Lunar  
Minimo/máximo de temperatura/humedad  
Transmisores múltipes remotos  
Alarma de temperatura remota  
Indicador de comodidad  
Ícono de pronóstico del tiempo y tendencia de presion  
Flechas de tendencia del tiempo  
Alarma de advertencia de tormenta  
Tabla de la tendencia de la presion atmosferica en dos horas  
Lectura de la presion atmosferica barométricaa  
Tabla historica de la presion atmosferica  
Montaje  
GUIA RAPIDA DE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO  
Recomendación : Use Baterías Alcalinas de buena calidad y evite usar baterías recargables.  
1. Coloque La Estación del Tiempo Interior y el sensor hygro-térmico remoto separados 3 a 5 pies.  
2. Debe sacarse las baterías de ambas unidades por 10 minutos.  
3. Coloque las baterías en el sensor hygro-térmico remoto primero y luego en la Estación del Tiempo  
Interior.  
(Todos los sensores hygro-térmicos remotos deben ponerse en funcionamiento antes que la  
Estación del Tiempo Interior)  
Mantenimiento y cuidado  
4. NO PRESIONE NINGUNA TECLA POR 10 MINUTOS.  
Guia de solucion de problemas  
Especificaciones  
En este momento la Estación del Tiempo Interior y el sensor hygro-térmico remoto empezarán a  
interactuar el uno con el otro y La Estación del Tiempo Interior presentará la temperatura y humedad  
interior, la temperatura y humedad al aire libre. Si la Estación del Tiempo Interior no presenta todos  
lo valores después de 10 minutos por favor reintente la puesta en funcionamiento anteriormente  
descrita. Después que todos los valores son visualizados por 10 minutos usted puede colocar su  
sensor hygro-térmico remoto al aire libre y ajustar la hora.  
Informacion de la garantia  
 
P.44  
P.45  
S
S
El sensor hygro-térmico remoto deberá ser colocado en un área seca y sombreada. El sensor hygro-  
térmico remoto tiene un rango de 200 pies. Cualquier pared que la señal tenga que atravesar reducirá  
su alcance. Una pared aire libre o una ventana tienen de 20 a 30 pies de resistencia y una pared  
interior tendrá de 10 a 20 pies de resistencia. Su distancia más la resistencia no deberá exceder los  
200 pies en línea recta.  
NOTA : La niebla y el rocío no dañarán su sensor hygro-térmico remoto pero la lluvia directa debe  
evitarse.  
Para una puesta en funcionamiento completa de su Estación del Tiempo después que hayan pasado  
10 minutos siga los pasos de la Guía Detallada de Puesta en Funcionamiento.  
SIZE AA LR6  
SIZE AA LR6  
+
+
+
SIZE AA LR6  
Nota : El sensor hygro-térmico remoto transmite la señal cada 5 minutos; después que las baterías  
ha sido instaladas, La Estación del Tiempo buscará la señal por espacio de 5 minutos. Si no hay una  
lectura de temperatura en el AL AIRE LIBRE LCD después de 5 minutos, asegúrese que las unidades  
están dentro del rango una de otra, o repita el procedimiento de Instalación de las Baterías.  
II. Secuencia de Puesta en Funcionamiento  
A. Initial Start  
1. Inmediatamente después que las baterías han sido instaladas, en la Estación delTiempo  
Interior sonará un "beep", y el LCD se iluminará completamente por un breve momento.  
2. Toda la información aparecerá luego en el modo normal, con "12:00" como la hora por  
defecto y "1.1" como la fecha por defecto (2001 como el año).  
3. "DCA" es la ciudad por defecto (Washington, DC, USA), con las horas de salida de  
sol, puesta de sol, salida de luna y puesta de luna visualizadas para esa Ciudad y  
fecha.  
GUIA DETALLADA DE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO  
I. Instalación de las Baterías  
Las Baterías se ajustarán perfectamente. Para evitar problemas de arranque, asegúrese que  
las baterías no salten de los contactos. Asegúrese también de insertar primero las baterías  
alcalinas en el sensor hygro-térmico remoto, luego en la Estación del Tiempo Interior. La  
puesta en funcionamiento inicial debe ser hecha con el sensor hygro-térmico remoto y la  
Estación del Tiempo Interior en el mismo cuarto. Las unidades únicamente se montarán  
permanentemente después que la recepción de la señal ha sido verificada.  
4. La temperatura interior, humedad y presión atmosférica barométrica (29.91 inHg como  
RH relativa) también será visualizada.  
5. Un ícono de "satélite" aparecerá cerca de la parte inferior LCD, a la derecha del "max"  
de temperatura remota-este ícono informa que el usuario de la Estación del Tiempo  
Interior está buscando la señal del sensor hygro-térmico remoto. Dentro cinco minutos  
la temperatura remota y humedad deberán ser visualizadas-si no es así, quite las  
baterías de todas las unidades y repita la instalación de las baterías, el sensor remoto  
temperatura primero, luego la Estación del Tiempo Interior.  
Mounting  
Bracket/Recent  
Battery  
Cover  
B. Recepción de la WWVB  
Rain  
1. Una vez que las baterías están instaladas en la Estación del Tiempo, esta empezará  
automáticamente la búsqueda de la señal WWVB. Si recibe una buena señal (la cual  
es muy difícil durante las horas diurnas en muchas localizaciones), el indicador de  
recepción WWVB (parece un icono de la torre) titilará. La Estación del Tiempo Interior  
requiere cinco minutos completos para que la recepción detecte exitosamente la señal  
y ajuste la hora, minuto, segundo, mes, día y año correctos. Si la recepción de la señal  
no es exitosa dentro de diez minutos, la búsqueda de la señal será cancelada y se  
reintentará automáticamente cada dos horas hasta que la búsqueda de señal sea  
exitosa.  
2. La señal es enviada desde Ft. Collins, Colorado únicamente y es similar a una señal  
de radio de AM. interferencias atmosféricas como tormentas, manchas solares, y aún  
la luz solar causará que la señal no viaje tan lejos.  
3. Para maximizar la recepción, coloque la Estación del Tiempo Interior en una ventana  
orientada a Colorado y al menos a seis pies de cualquier fuente eléctrica  
(computadores, televisores, refrigeradores, etc.). No mueva la Estación del Tiempo  
Interior mientras esté buscando la señal.  
Cover  
REMOTE  
THERMO-SENSOR  
433 MHz  
Thermo-Hygro  
Transmitter  
A. Sensor Remoto de Temperatura y Humedad,TX4U  
1. Hale para quitar la cubierta cilíndrica para lluvia del transmisor.  
2. Quite la tapa de las baterías (localizada en la parte trasera del transmisor, arriba del  
poste de montaje y soporte). Presione la flecha y deslice la tapa de las baterías hacia  
afuera.  
3. Observando la polaridad correcta instale 2 baterías alcalinas AA.  
4. Coloque nuevamente tapa de las baterías y coloque la cubierta de lluvia ajustadamente  
en el transmisor.  
B. Centro del Tiempo  
1. Quite la tapa de las baterías (la cubierta tiene una inscripción blanca en ella).  
2. Observando la polaridad correcta, instale tres baterías alcalinas AA.  
3. No presione ninguna tecla por al menos diez minutos. Si una tecla es presionada  
antes que la Estación del Tiempo haya recibido información del sensor TX4U, ningún  
dato será recibido hasta que el sensor se reinicialice.  
4. La hora y fecha pueden ser manualmente ajustadas. Una vez la señal es detectada,  
reemplazará cualquier hora y fecha ajustada ala Zona Horaria seleccionada.  
5. Una vez que la hora y fecha son ajustadas, la Estación del Tiempo Interior conducirá  
una búsqueda cada noche a medianoche para mantener la exacta hora y fecha (la  
Hora de Verano es automática). Si la señal ha sido recibida en las pasadas 24 horas,  
el indicador de recepción será visualizado.  
4. Coloque nuevamente la tapa de las baterías.  
 
P.46  
P.47  
S
S
III. Explicación de la Información de la Pantalla LCD  
A. Repaso de la secuencia del modo de programación  
A. La siguiente ilustración presenta las características de la LCD  
Nota : Si el ajuste de país es diferente a USA vaya al paso 8 Ciudad, paso 9 es Zona  
Horaria, etc.  
Indicador de recepción de la  
WWVB señal  
TIME  
DATE  
1. Hora  
2. Minuto  
3. 12/24 hora  
7. Pais  
4. Ano  
Indicador de la Alarma  
Hora controlada por  
señales de radio  
WWWB  
5. Mes  
6. Fecha  
8. Estado  
12. ˚F/˚C  
Fecha controlada por señales de radio  
SUNRISE  
MOON PHASE  
MOONRISE +1  
Hora del Amanecer para el  
área o ubicación seleccionada  
9. Ciudad  
13. inHg/hPa  
10. Zona Horaria  
11.DST on/off  
Hora de la aparición o salida de la luna  
en el área o ubicación seleccionada  
14. Ajuste de la Presion  
Relativa  
15. Pronostico de  
Sensiblidad  
16. Ajuste de la  
Advertencia  
Fase de la luna actual/del momento  
Hora del Atardecer para el  
área o ubicación seleccionada  
PM  
PM  
Hora en que se oculta la luna  
en el área o ubicación seleccionada  
de Tormenta  
Código de la ciudad para la ciudad  
seleccionada (Aparecen visualizadas  
las siglas de San Francisco)  
SUNSET  
LOCATION  
MOONSET  
17. Alarma de  
Tormenta  
on/off  
18. Contraste de la  
Pantalla LCD  
19. LI on/off  
INDOOR TEMPERATURE  
TENDENCY  
HUMIDITY  
%
RH  
Humedad en Interiores  
Temperatura en interiores  
Icono del nivel de comodidad  
Flecha para indicar las tendencias  
de la presión del aire (Aparece  
visualizada hacia arriba/ aumentando)  
Icono del pronóstico del tiempo  
B. Ajuste de Hora, Modo 12/24 Horas y Fecha  
La señal WWVB reemplazará cualquier ajuste de hora y fecha hecho manualmente. La  
hora se basará en la Zona Horaria seleccionada.  
Selección de la presión del aire se puede  
escojer en una escala de Absoluto o Relativo  
(Aparece visualizado el modo Relativo)  
PRESSURE  
rel  
inHg  
Unidad de medición para la  
presión del aire (Aparece  
visualizado en inHg)  
Visualización Barométrica  
de la presión del aire  
PRESSURE HISTORY  
1. Presione y sostenga la tecla "SET" por 1 segundo.  
2. La hora está ahora titilando.  
3. Presione y suelte la tecla "+" o "-" para seleccionar la hora actual.  
+7  
+5  
+3  
+1  
0
Visualización gráfica de la  
presión del aire en las  
últimas 30 horas  
-1  
-3  
-5  
-7  
Cambio de la Presión en las  
últimas 2 horas (in hPa)  
(Aparece visualizado -4 hPa)  
-30h  
-24h  
-18h  
-12h  
-9h  
-6h  
-3h  
-1h  
01  
+4  
+2  
+1  
+0.5  
+0.2  
2
0
Nota : En el modo 12h PMaparecerá a la izquierda de la hora durante las horas de PM.  
Si las horas no están dentro de las horas PM nada será visualizado. Asegúrese de ajustar  
la hora a la correcta AM/PM para asegurar la recepción automática.  
HUMIDITY  
OUTDOOR TEMPERATURE  
Humedad a Control Remoto  
%
RH  
Temperatura a control remoto  
Número del Sensor a Control  
Remoto (Hasta un total de 3)  
Mínimos y máximos registros  
de la Humedad a control remoto  
Mínimos y máximos registros de  
la Temperatura a control  
remoto o ajuste de la Alarma  
%
%
LO  
HI  
RH  
RH  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
4. Presione la tecla "SET" para avanzar al minuto  
5. El minuto está ahora titilando.  
6. Presione y suelte la tecla "+"o "-" para seleccionar el minuto actual.  
7. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste del formato 12/24-hora.  
8. "12" está ahora titilando.  
9. Presione y suelte la tecla "+"o "-" para seleccionar el formato 12 (am/pm) o 24 (militar)  
de horas.  
10. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste del año.  
11. El año está ahora titilando.  
12. Presione y suelte la tecla "+"o "-" para seleccionar el año actual.  
13. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste del mes.  
14. El mes está ahora titilando.  
B. Hay muchos diferentes modos en que la Estación del Tiempo Interior pueden ajustarse.  
La LCD presenta el modo de operación normal, y sus datos actuales serán diferentes  
basados en sus ajustes y condiciones locales.  
IV. Esquema de las Teclas de Funcionamiento  
A. La siguiente ilustración muestra las ocho teclas de funcionamiento usadas en la  
programación y operación de su Estación del Tiempo Interior.  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
15. Presione y suelte la tecla "+"o "-" para seleccionar el mes actual.  
16. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste de la fecha.  
17. La fecha está ahora titilando.  
SUN/  
IN  
OUT  
MOON  
CH  
ALARM  
SET  
+
18. Presione y suelte la tecla "+"o "-" para seleccionar la fecha actual.  
19. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste de la localización (vaya a los 1  
y 2 en la sección en B si continúa).  
C. Ajuste de la Localización de la Ciudad  
V. Modo de Programación  
La lista de las ciudades disponibles se lista después de esta sección.  
El Modo de Programación se ha puesto de una manera que le permite programar cada función  
separadamente, o usted puede seguir las instrucciones completas para programar el centro  
del tiempo interior. La programación completa normalmente se hace para la puesta en  
funcionamiento inicial, y le exigirá que salte paso 1 y 2 de cada sección de la programación.  
El modo de programación puede terminarse en cualquier momento presionando la tecla  
marcada con "CH", o esperando 16 segundos que termine el efecto.  
1. Presione y sostenga la tecla "SET" por 1 segundo.  
2. Presione y suelte la tecla "SET" 6 veces.  
3. La localización del país titilará (USA por defecto/ ajuste de fábrica).  
4. Presione y suelte la tecla "+"o "-" para seleccionar el país (USA= Estados Unidos,  
CAN=Canadá, MEX=Méjico).  
 
P.48  
P.49  
S
S
5. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste del estado (USA únicamente)  
IN  
Indiana  
MN  
AEL  
BJI  
Minnesota  
Albert Lea  
Bemidji  
ND  
North Dakota, cont.  
Grand Forks  
Nebraska  
Grand Island  
Lincoln  
o la 'tecla' de localización de la ciudad (Canadá o Méjico).  
EVV Evansville  
HUF Terre Haute  
GFK  
NE  
Vaya al paso 9 si Méjico o Canadá se seleccionan  
IND  
SBN South Bend  
KS Kansas  
Indianapolis  
DLH Duluth  
GRI  
LNK  
OMA  
SNY  
VTN  
NH  
6. El estado estará titilando ahora.  
7. Presione y suelte la tecla "+"o "-" para seleccionar el estado.  
8. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste de la Ciudad.  
9. La Ciudad está ahora titilando.  
10. Presione y suelte la tecla "+"o "-" para seleccionar la Ciudad más cercana a su  
localización (código abreviado por aeropuerto, si es aplicable).  
11. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al Ajuste de la Zona Horaria (vaya a los  
pasos 1 y 2 en la sección D si continúa).  
GPO Grand Portage  
INL  
International Falls  
Omaha  
DDC Dodge City  
K32 Wichita  
STP St. Paul  
Sidney  
MO  
Missouri  
Valentine  
KCK Kansas City  
OH1 Wakeeney  
TOP Topeka  
JEF  
Jefferson City  
New Hampshire  
Concord  
MKC Kansas City  
MPH Memphis  
CON  
NJ  
Sección C lista los códigos de Ciudad disponibles. En la Sección D continúe con la  
programación de la puesta en funcionamiento.  
New Jersey  
Newark  
KY  
Kentucky  
POF Poplar Bluff  
SGF Springfield  
EWR  
TTN  
NM  
D. Lista de la localización de ciudades  
FFT Frankfort  
LEX Lexington  
LOU Louisville  
Trenton  
La siguiente lista de localización de ciudades es ingresada en la base de datos. Debido  
la memoria limitada, se listan 245 ciudades. Se ha intentado proporcionar una situación  
cercana a todos los sitios de América del Norte. La elección se basó primero en capitales  
estatales, luego en las localizaciones cercanas basados en la población y diferencia de  
latitud y longitud. Hay casos donde su ubicación puede ser más cercana a una ciudad de  
otro estado. Nosotros no tenemos la capacidad de cambiar la base de datos, pero estamos  
abiertos para sugerencias de futuras localizaciones. Si usted siente que hay una ciudad  
que debe listarse, por favor escríbanos (correo o e-mail).  
STL  
St. Louis  
New Mexico  
Albuquerque  
Magdalene  
MS  
Mississippi  
ABQ  
MAG  
LA  
Louisiana  
GWO Greenwood  
HUV Huntsville  
BTR Baton Rouge  
CWF Lake Charles  
ROW Roswell  
JAN  
Jackson  
RTN  
SAF  
NV  
Raton  
IER  
Natchitoches  
TUP Tupelo  
Santa Fe  
Nevada  
Austin  
Ciudades de Estados Unidos, Listadas por Estado  
NEW New Orleans  
SHV Shreveport  
MT  
Montana  
Código  
AK  
ANC  
FAI  
JNU  
OME  
AL  
BHM  
GAD  
MGM  
MOB  
AR  
FSM  
LIT  
TXK  
AZ  
FLG  
PHX  
TUS  
YUM  
CA  
BFL  
BLH  
EKA  
FAT  
Estado/Ciudad  
Alaska  
Anchorage  
Fairbanks  
Juneau  
Código Estado/Ciudad  
Código Estado/Ciudad  
BIL  
FTP  
Billings  
AIN  
CA  
California (cont.)  
Sacramento  
San Diego  
San Bernardino  
San Francisco  
Colorado  
GA  
Georgia  
Albany  
Augusta  
Atlanta  
Columbus  
Macon  
Savanna  
Hawaii  
MA  
Massachusetts  
Ft. Peck  
CXP  
ELY  
LAS  
LWL  
RNO  
NY  
Carson City  
Ely  
SAC  
SAN  
SBD  
SFO  
CO  
ABY  
AGS  
ATL  
CSG  
MAC  
SAV  
HI  
BOS Boston  
GFT Great Falls  
HLN Helena  
SDY Sidney  
MD  
Maryland  
Las Vegas  
Wells  
Nome  
BWI Baltimore  
Alabama  
Birmingham  
Gadsden  
Montgomery  
Mobile  
Arkansas  
Fort Smith  
Little Rock  
Texarkana  
Arizona  
DEN  
DRO  
FNL  
GJT  
ITR  
Denver  
Durango  
Ft. Collins  
Grand Junction  
Burlington  
ME  
Maine  
WTF Whitefish  
Reno  
AUG Augusta  
BGR Bangor  
CAR Caribou  
PWM Portland  
NC  
North Carolina  
New York  
Albany  
HNL  
ITO  
Honolulu  
Hilo  
AVL  
CLT  
FAY  
ILM  
INT  
Asheville  
ALB  
BUF  
JFK  
LKP  
SYR  
OH  
OGC  
WAI  
IA  
Kahului  
Waimea  
Iowa  
Charlotte  
Buffalo  
PUB  
CT  
HFD  
DC  
Pueblo  
Connecticut  
Hartford  
Fayetteville  
Wilmington  
Winston-Salem  
New York City  
Lake Placid  
Syracuse  
Ohio  
ALO  
Waterloo  
Des Moines  
Davenport  
Sioux City  
Idaho  
MI  
Michigan  
District of Columbia DSM  
AZO Kalamazoo  
DET Detroit  
Flagstaff  
Phoenix  
Tucson  
DCA  
DE  
0N5  
FL  
Washington  
Delaware  
Dover  
DVN  
SUX  
ID  
MCZ Williamston  
RDU Raleigh  
FNT Flint  
CLE  
CMH  
ISZ  
Cleveland  
Columbus  
Cincinnati  
Toledo  
Yuma  
Florida  
BOI  
GIB  
PIH  
SZT  
IL  
Boise  
California  
Bakersfield  
Blythe  
Eureka  
Fresno  
Ft. Bragg  
Los Angeles  
Redding  
EYW  
JAX  
MIA  
ORL  
PNS  
TLH  
TPA  
Key West  
Jacksonville  
Miami  
Gibbonsville  
Pocatello  
Sand Point  
Illinois  
LAN Lansing  
PZQ Rogers City  
SAW Marquette  
TVC Traverse City  
ND  
North Dakota  
BIS  
Bismarck  
Orlando  
BWB Bowbells  
FAR Fargo  
TOL  
YNG  
Pensacola  
Tallahassee  
Tampa  
CMI  
ORD  
SPI  
Champaign  
Chicago  
Springfield  
Youngstown  
FTB  
LAX  
ROD  
 
P.50  
P.51  
S
S
Listado de Ciudades de Canada  
OK  
Oklahoma  
TX  
Texas (cont.)  
Dallas/Ft. Worth  
El Paso  
WV  
West Virginia  
Código  
EDM  
ALB  
Ciudad  
Código  
YEL  
Ciudad  
Código  
CHT  
Ciudad  
17K Boise City  
LAW Lawton  
DFW  
ELP  
HOU  
LRD  
ODO  
SAT  
UT  
CRW Charleston  
Edmonton  
Calgary  
Yellowknife  
Ottawa  
Charlotte Town  
Montreal  
Quebec  
HLG  
WY  
Wheeling  
OTT  
SUD  
THU  
MON  
QUE  
OKC Oklahoma City  
TUL Tulsa  
Houston  
Wyoming  
Buffalo  
VAN  
WIN  
FRE  
HAL  
Vancouver  
Winnipeg  
Sudbury  
Laredo  
BYG  
CPR  
CYS  
LAA  
WYE  
Thunder Bay REG  
Regina  
OR  
Oregon  
Odessa  
Casper  
Fredericton TOR  
Halifax  
Toronto  
WHI  
Whitehorse  
BNO Burns  
San Antonio  
Utah  
Cheyenne  
Little America  
West Yellowstone  
EUG Eugene  
MFR Medford  
PDX Portland  
SLE Salem  
Liste des villes du Mexique  
SAL  
SGU  
SLC  
TSN  
VA  
Saline  
Código  
CHH  
DUR  
Ciudad  
Código  
MEX  
GUA  
Ciudad  
Código  
Ciudad  
St. George  
Salt Lake City  
Thompson  
Virginia  
Chihuahua  
Durango  
Mexico City  
Guadalupe  
HER  
Hermosillo  
PA  
Pennsylvania  
E. Ajuste de Zona Horaria y Hora de Verano  
1. Presione y sostenga la tecla "SET" por 1 segundo.  
2. Presione y suelte la tecla "SET" 9 veces.  
CXY Harrisburg  
PHL Philadelphia  
DON  
LYH  
ORF  
RIC  
Vienna  
3. La Zona Horaria titilará ahora basada en la Ciudad seleccionada.  
PIT  
Pittsburgh  
Lynchburg  
Norfolk  
4. Presione y suelte la "+" o "-" tecla para ajustar la Zona Horaria correcta.  
5. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste de la Hora de Verano.  
6. "dst ON" titilará ahora.  
7. Presione y suelte la tecla "+" o "-"para seleccionar DST 1 (reconoce el cambio de  
Hora de Verano) o DST 0 (no cambia con la Hora de Verano).  
SCR Scranton  
PR  
Puerto Rico  
Richmond  
Roanoke  
Vermont  
Burlington  
Montpelier  
Washington  
Aberdeen  
Walla Walla  
Kettle Falls  
Mt. Vernon  
Olympia  
SJU San Juan  
ROA  
VT  
RI  
Rhode Island  
Nota : Algunas zonas (Arizona y partes de Indiana) no siguen la Hora de Verano.  
PVD Providence  
BTV  
MPR  
WA  
8. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste de las unidades de medición  
SC  
South Carolina  
del tiempo (vaya los pasos 1 y 2 en la sección E si continúa).  
CHS Charleston  
CUB Columbia  
GMU Greenville  
ABE  
ALW  
KTF  
MVN  
OLM  
SEA  
SFF  
TON  
YKM  
WI  
F. Unidades de Medición del Tiempo (˚F/˚C, inHg/hPa)  
1. Presione y sostenga la tecla "SET" por 1 segundo.  
2. Presione y suelte la tecla "SET" 11 veces.  
3. Las unidades seleccionadas de temperatura titilarán ahora (˚F por defecto/ ajuste de  
fábrica).  
4. Presione y suelte la tecla "+" o "-"para seleccionar ˚F (Fahrenheit) o ˚C (Celsius).  
5. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste de las unidades de presión  
atmosférica barométrica.  
6. Las unidades seleccionadas de presión atmosférica titilarán ahora (inHg por defecto/  
ajuste de fábrica).  
7. Presione y suelte la tecla "+" o "-"para seleccionar inHg (Pulgadas de Mercurio) o hPa  
(hectopascal o millibars).  
8. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste de la calibración de la presión  
atmosférica barométrica.  
9. La lectura de la presión atmosférica titilará ahora (29.91 inHg, 1012.8 hPa por defecto).  
10. Presione y suelte la tecla "+" o "-"para ajustar a la presión atmosférica relativa correcta  
basada en los reportes locales.  
SD  
FSD Sioux Falls  
PIR Pierre  
RAP Rapid City  
TN Tennessee  
South Dakota  
Seattle  
Spokane  
Tonasket  
Yakima  
BNA Nashville  
CHA Chattanooga  
DKX Knoxville  
MEM Memphis  
Wisconsin  
Wausau  
AUW  
GRB  
TX  
Texas  
Green Bay  
11. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste de la sensibilidad del pronóstico.  
ABI  
Abilene  
LSE  
La Crosse  
Madison  
AMA Amarillo  
AUS Austin  
MSN  
MWC Milwaukee  
SSQ Spooner  
BRO Brownsville  
 
P.52  
P.53  
S
S
Note : La presión atmosférica barométrica es usualmente reportada como "presión  
atmosférica relativa". esta lectura está basada en la combinación de la presión atmosférica  
absoluta y la altitud. En general, un aumento en la altitud producirá una disminución en la  
presión atmosférica. La presión atmosférica relativa hará lecturas en cerca localizaciones  
cercanas relativa una de la otra para permitir un pronóstico apropiado. La lectura de la  
presión atmosférica absoluta en la Estación del Tiempo no puede ser calibrada, únicamente  
la presión atmosférica relativa.  
1. Cálculo de Horas Diurnas y Minutos  
Presione y suelte la tecla "SUN/MOON". En el lugar de la hora de salida/ puesta de sol  
estará el número horas diurnas y minutos. Presione la tecla "SUN/MOON" otra vez, para  
ver la hora de salida/puesta sol.  
2. Vista de Diferente Localización/ Hora de Salida /Puesta de Sol y Salida/Puesta de  
Luna  
Si ninguna teclas es presionada en 30 segundos durante esta selección la Estación del  
Tiempo Interior volverá al modo normal. Alternativamente, Usted puede presionar la tecla  
"CH" para volver al normal modo.  
12. El ajuste de la sensibilidad seleccionada del pronóstico titilará ahora (0.09 inHg por  
defecto).  
13. Presione y suelte la tecla "+" o "-"para seleccionar 0.06, 0.09, o 0.12 inHg (si hPa es  
seleccionada, las opciones serán 2, 3, o 4). A ajuste más bajo producirá un cambio  
más rápido en el ícono del pronóstico. En otras palabras, si el ajuste es 0.06 inHg, el  
ícono del pronóstico cambiará si la presión atmosférica cambia al menos en 0.06 inHg  
dentro un período de seis horas. Esto es útil, cuando ciertas áreas tienen un cambio  
de presión atmosférica pero ningún cambio en el tiempo.  
a. Presione y sostenga la tecla "SUN/MOON" por al menos dos segundos.  
b. El país seleccionado titilará ahora.  
c. Presione y suelte la tecla "+" o "-" para seleccionar el país deseado.  
d. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar a la selección del estado (o Ciudad si  
Canadá o Méjico se selecciona pase al paso h.).  
14. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste de la advertencia de tormenta.  
15. El nivel de advertencia de tormenta seleccionado titilará ahora (0.15 inHg, 5 hPa por  
defecto).  
e. El estado está ahora titilando.  
f. Presione y suelte la tecla "+" o "-" para seleccionar el estado (vea las listas en las  
Páginas 48 a 51).  
16. Presione y suelte la tecla "+" o "-"para seleccionar el ajuste de advertencia de tormenta.  
Este puede ser ajustado a 0.09, 0.12, 0.15, 0.18, 0.21, 0.24, o 0.27 inHg (desde 3 a 9  
hPa). Este ajuste determinará cuánto de una gota en presión atmosférica sobre seis  
horas sonará la alarma de advertencia de tormenta.  
g. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar a la selección de la Ciudad.  
h. La Ciudad está ahora titilando.  
i. Presione y suelte la tecla "+" o "-" para seleccionar la Ciudad.  
j. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste de la fecha.  
17. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste de la alarma de advertencia de  
tormenta on/off.  
18. El ajuste de la advertencia de tormenta on o off titilará ahora (AOFF por defecto/ ajuste  
de fábrica).  
Si la hora de Salida/Puesta de Sol y la hora de Salida/Puesta la Luna times se desean  
para la fecha actual, la tecla "SUN/MOON" puede ser presionada para calcular. Vaya al  
paso t para explicación adicional.  
19. Presione y suelte la tecla "+" o "-"para seleccionar si si o no la alarma de advertencia  
de tormenta es activada.  
k. El año está ahora titilando (el año actual).  
20. Presione y suelte la "SET" tecla para avanzar al ajuste de la LCD (vaya a los pasos 1  
y 2 en la sección F si continúa).  
l. Presione y suelte la tecla "+" o "-" para seleccionar el año deseado.  
m. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste del mes.  
n. El mes está ahora titilando (el mes actual).  
G. Contraste de la Pantalla LCD  
o. Presione y suelte la tecla "+" o "-" para seleccionar el mes deseado.  
p. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste de la fecha.  
q. La fecha está ahora titilando (la fecha actual).  
1. Presione y sostenga la tecla "SET" por 1 segundo.  
2. Presione y suelte la tecla "SET" 17 veces.  
3. El ajuste del Contraste de la Pantalla LCD titilará ahora (4 es por defecto/ ajuste de  
fábrica).  
4. Presione y suelte la tecla "+" o "-"para seleccionar el nivel de contraste deseado (desde  
1 a 8).  
r. Presione y suelte la tecla "+" o "-" para seleccionar la fecha deseada.  
s. Presione y suelte la tecla "SUN/MOON" para calcular la nueva localización de la ciudad  
en la fecha seleccionada.  
5. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar al ajuste LI.  
6. El ajuste LI titilará ahora (ON es por defecto/ ajuste de fábrica).  
7. Presione y suelte la tecla "+" o "-" para seleccionar ON o OFF.  
8. Presione y suelte la tecla "SET" para salir del modo de programación.  
A cambio usted puede presionar la tecla "SET" para seleccionar una localización diferente,  
empezando en el anterior paso b.  
t. Una vez la tecla "SUN/MOON" es presionada, las horas de la salida/puesta de sol y  
salida/puesta de luna / titilará como segmentos de líneas mientras la Estación del  
Tiempo Interior calcula las horas (la Fase Lunar también es calculada). Una vez las  
horas son visualizadas, la Estación del Tiempo Interior permanecerá en este modo  
por 30 segundos o hasta que la tecla "CH" es presionada. El año, mes, o fecha también  
estarán titilando. En este momento está posible empezar en el paso b. para seleccionar  
otra fecha o localización.  
Nota : El ajuste LI no afecta el funcionamiento de la Estación del Tiempo Interior y está  
presente únicamente para el uso futuro.  
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN  
A. Salida/Puesta de Sol y Cálculo de Salida/Puesta de Luna  
u. Una vez este modo o termina a través de la interrupción automática después que 30  
segundos o presionando la tecla "CH", la Estación del Tiempo Interior volverá al modo  
normal con la localización y fecha ajustada a través del modo de programación. La  
Estación delTiempo Interior tendrá como valor predefinido la última ciudad seleccionada  
cuando se entra en este modo de nuevo.  
La Estación del Tiempo Interior calculará Salida/Puesta de la Luna y Salida/Puesta de Sol  
cada día basado en la localización ingresada a través del modo de programación. Para ver  
otra localización y/o fecha sin afectar la localización programada de la ciudad y fecha, siga  
sección A.2 in Características y Operación  
 
P.54  
P.55  
S
S
B. Fase Lunar  
c. Para reinicializar los mínimo y máximo de temperaturas Al Aire Libre Presione y  
1. Hay 12 Fases Lunares mostradas en la Estación del Tiempo Interior; Así, cuando el icono  
de la luna es todo el negro, es una luna llena. La estación de tiempo interior se programa  
con todas las fases de luna del año 2000 hasta las 2099.  
sostenga la tecla "CH" por al menos un segundo.  
D. Múltiples Sensores de Temperatura Remota  
Las unidades WS-8025SU pueden recibir señales de 3 sensores remotos diferentes. Estos  
sensores remotos extras pueden comprarse a través del mismo distribuidor de esta unidad. A  
TX4U monitoreará la temperatura y humedad, a TX3U monitoreará temperatura y visualizará  
la temperatura en su LCD y el TX3UP monitoreará la temperatura vía una sonda de medición  
de temperatura de tierra o agua.  
Fase entre media Luna y luna  
Cuarto Cresciente  
Luna Nueva  
llena en el periodo de la Luna Cresciente  
Primer Cuarto  
Note : Cuando ponga en funcionamiento sensores remotos múltiples es insertar baterías  
primero en todos los sensores remotos, y en sucesión numérica. Segundo instale las baterías  
en la estación de tiempo interior. Problemas de transmisión ocurrirán si esto no se hace  
correctamente y si el tiempo total para la puesta en marcha excede 6 minutos  
Luna Llena  
Cuarto Menguante  
Ultimo Cuarto  
Fase entre media Luna y luna  
llena en el periodo del Menguante  
1. Puesta en Funcionamiento de Múltiples Unidades  
a. Es necesario quitar las baterías de todas las unidades actualmente en funcionamiento.  
b. Quite la tapa de las baterías de todos los sensores remotos.  
c. Ponga todos los sensores remotos en orden numérico secuencial.  
d. En orden secuencial, instale baterías siguiendo los mismos procedimientos de  
instalación de baterías vistos en la sección de Guía Detallada de Puesta en  
funcionamiento de este manual.  
2. La fase de la luna para cualquier fecha puede ser encontrada seleccionando una fecha  
diferente mediante la sección programación de Salida/Puesta de Sol y Salida/Puesta de  
Luna (sección A en Características y Operación).  
C. Mínimo y máximo de Temperatura y Humedad  
e. Instale baterías en la Estación del Tiempo Interior.  
1. Mínimo y máximo de Temperatura y Humedad Interior  
f. Siga Guía Detallada de Puesta en funcionamiento programación e instrucciones de  
funcionamiento.  
La Estación del Tiempo Interior automáticamente almacena el mínimo y máximo de  
temperatura y humedad interior. Los valores de mínimo y máximo son actualizados  
automáticamente cuando un nuevo mínimo o máximo es registrado, o hasta que  
manualmente se reinicialice.  
2. Viendo y Operando con Sensores Remotos Múltiples  
a. Para ver la temperatura de un sensor remoto diferente Presione y suelte la tecla  
"CHANNEL". Un cambio desde el número uno "encajado" al próximo deberá ser  
observado en el AL AIRE LIBRE LCD.  
b. El mínimo y máximo de temperatura del sensor remoto adicional serán visualizados  
debajo de la temperatura actual del sensor remoto en el AL AIRE LIBRE LCD.  
c. Para reinicializar las lecturas de mínimo y máximo de temperatura Presione y sostenga  
la tecla "RESET" por 5 segundos y los registros de todos los sensores remotos serán  
reinicializados.  
a. En el modo de visualización normal, Presione y suelte la "IN" tecla una vez para ver el  
mínimo de temperatura y humedad interior ("MIN" será visualizado cerca de la  
temperatura y humedad interior).  
b. Presione y suelte la tecla "IN" otra vez para ver el máximo de temperatura y humedad  
interior.  
c. Presione y suelte la tecla "IN" otra vez para volver al modo normal (la interrupción  
automática de los valores mínimo/máximo ocurrirá si ninguna teclas es presionada  
por quince segundos).  
Cada sensor remoto tendrá sus propios valores mínimo y máximo almacenados, como  
también sus propios ajustes de alarma para temperatura. Reinicializando los valores  
mínimo y máximo Al Aire Libre reinicializarán todos los registros de los sensores remotos.  
Nota : Para reinicializar los valores mínimo y máximo de temperatura y humedad interior,  
Presione y sostenga la tecla "IN" por al menos dos segundos.  
E. ALARMA DE TEMPERATURA REMOTA  
2. Mínimo y máximo Temperatura y Humedad Al Aire Libre  
La Estación del Tiempo Interior automáticamente almacena el mínimo y máximo de  
temperatura y humedad Al Aire Libre. Los valores de mínimo y máximo son actualizados  
automáticamente cuando un nuevo mínimo o máximo es registrado, o hasta que  
manualmente se reinicialice.  
1. Activando la Alarma  
Desde el modo normal, Presione y suelte la tecla "OUT" para saltar entre la alarma de  
temperatura y los valores mínimo/máximo. "ALARM" será visualizado arriba de la  
visualización de la temperatura remota; esto también activará la alarma de temperatura.  
a. Los valores mínimo y máximo de temperatura Al Aire Libre (remoto) serán visualizados  
debajo de la visualización de la temperatura Al Aire Libre.  
b. Estos valores serán redondeados hacia abajo el mínimo y redondeados hacia para el  
máximo.  
2. Ajuste la alarma de temperatura  
a. Presione y sostenga la tecla "OUT" por dos segundos.  
b. La temperatura baja estará titilando (32˚F por defecto/ajuste de fábrica).  
c. Presione y suelte la tecla "+" o "-"para ajustar la temperatura desde -22˚F s +157˚F  
("- -" si está fuera de este rango). Cualquier valor alcanzado bajo este hará sonar la  
alarma.  
Note : El modo de alarma de temperatura comparte la misma visualización. Cuando los  
valores están alarma están visualizados, "ALARM" será visualizado arriba de la temperatura  
remota. Para cambiar y volver entre las visualizaciones, presione la tecla "OUT".  
d. Presione y suelte la tecla "SET" para avanzar a la alarma de temperatura alta.  
 
P.56  
P.57  
S
S
e. El ajuste de la temperatura alta está ahora titilando (86˚F por defecto/ajuste de fábrica).  
f. Presione y suelte la tecla "+" o "-"para ajustar la temperatura desde -22˚F a +157˚F  
("- -" si está fuera de este rango). Cualquier valor alcanzado arriba de este valor  
sonará la alarma.  
f. La sensiblidad del cambio de ícono de pronóstico es ajustada por el usuario en la  
sección F de la Guía Detallada de Puesta en Funcionamiento.  
H. FLECHAS DE TENDENCIA DEL TIEMPO  
g. Presione y suelte la tecla "SET" para volver al modo de visualización normal (o la  
visualización retornará automáticamente después de quince segundos y volverá al  
modo normal automáticamente).  
Flecha de tendencia de Presión  
3. Cancelando la Alarma de Temperatura Mientras está Sonando  
a. Mientras la alarma está sonando, presione cualquier tecla para enmudecer la alarma.  
La temperatura titilará hasta que el anterior valor sea ajustado.  
1. Junto con el ícono de pronóstico también está una flecha de tendencia de presión.  
2. Hay una que apunta hacia arriba (al lado izquierdo del LCD) y una que apunta hacia abajo  
(al lado derecho del LCD).  
b. La alarmase reactivará automáticamente una vez el valor ha caído por debajo del  
valor ajustado, o si un nuevo valor se ajusta.  
3. Estas flechas reflejan los cambios actuales en la presión atmosférica.  
4. Una flecha apuntando hacia arriba indica que la presión atmosférica está aumentando y  
se espera que el tiempo mejore permanezca bueno.  
5. Una flecha apuntando hacia abajo indica que la presión atmosférica está disminuyendo y  
se espera que el tiempo se ponga peor o pemanezca malo.  
F. Indicador de comodidad para la Temperatura y Humedad Interior  
1. El indicador del nivel de comodidad aparece entre la temperatura interior y la humedad.  
2. El indicador visualizará una "cara felíz" cuando la temperatura está entre 68˚F y 79˚F  
(20˚C y 25.9˚C), y la humedad está entre 45% y 64%.  
3. Una "cara triste" será visualizada cuando la temperatura y humedad están fuera de los  
rangos mencionados.  
4. Si la humedad está por debajo del 45% la palabra "DRY" aparecerá a la derecha del icono  
de "cara triste".  
5. Si la humedad está arriba de 54% la palabra "WET" aparecerá a la derecha del icono  
"cara triste".  
6. Ninguna flecha indica que la presión está estable.  
7. Una tormenta puede esperarse si hay una gota de 4 hPa o más en menos de 6 horas. El  
ícono nubes con lluvia será visualizado y la flecha tendencia que apunta hacia abajo  
estará titilando-indicando que la función de advertencia de tormenta ha sido activada. El  
titilado se detendrá cuando la presión atmosférica se estabilice o empiece a aumentar.  
I. ALARMA DE ADVERTENCIA DE TORMENTA  
G. ICONO DE PRONOSTICO DEL TIEMPO E INDICADORES DE TENDENCIA DE PRESION  
La característica del Pronóstico del Tiempo se estima ser exacta un 75%. El Pronóstico del  
Tiempo está basado solamente en el cambio de la presión atmosférica en el tiempo. La WS-  
8025SU promedia las lecturas pasadas de la presión atmosférica para proporcionar un pronóstico  
exacto, creando la necesidad de descartar todos los Pronóstico del Tiempo para las siguientes  
12-24 horas después que la unidad ha sido puesta en funcionamiento, reinicializada, o movida  
de una altitud a otra (por ej: desde un piso de un edificio a otro). En áreas donde el tiempo no  
es afectado por el cambio de la presión atmosférica, esta característica será menos exacta.  
1. Una alarma puede ajustarse para advertir de una gota en la presión atmosférica.  
2. Por favor siga las instrucciones de la programación de la sección F en la Guía Detallada  
de Puesta en Funcionamiento para activar esta alarma  
3. Cuando la presión atmosférica cae por el ajuste de nivel, una alarma sonará (si la alarma  
está activada).  
4. Para cancelar la alarma mientras está sonando presione cualquier tecla.  
J. Tendencia de la Presión atmosférica para las Pasadas Dos Horas  
La barra debajo de la tabla presión atmosférica histórica visualizará el cambio de la presión  
atmosférica después de pasadas dos horas (valores basados en el cambio de hPa, 1 hPa  
equivale a 0.03 inHg).  
1. Iconos del tiempo  
a. Hay 3 posibles iconos de tiempo que se visualizarán varias veces en el centro de la  
Estación del Tiempo Interior.  
K. LECTURA DE LA PRESION ATMOSFERICA BAROMÉTRICA  
1. La presión atmosférica barométrica actual será visualizada directamente debajo del ícono  
de pronóstico del tiempo  
2. La presión atmosférica relativa es calibrada por el usuario mediante el modo de  
programación.  
i Soleado - indica que se espera que el tiempo mejore (no que será Soleado).  
ii Sol con Nubes - indica que el tiempo esperado será parejo (no que el tiempo va a  
ser soleado con nubes)..  
3. Por favor Siga las instrucciones de programación de la sección F en la Guía Detallada de  
Puesta en Funcionamiento apar ajustar esta función.  
4. Para saltar entre la presión atmosférica absoluta and relativa, presione the "-" tecla.  
iiiNubes con lluvia- indica que se espera que el tiempo empeore (no que el tiempo va  
a ser lluvioso).  
L. GRAFICO DE BARRA DE LA PRESION ATMOSFERICA HISTORICA  
1. El gráfico de barras muestra en hPa (Hekto Pascal) la presión atmosférica grabada durante  
las últimas 30 horas.  
b. Los Iconos del Tiempo cambian cuando la unidad detecta un cambio en la presión  
atmosférica.  
2. El eje de las abscisas muestra las horas en incrementos de -30 horas, -24 horas,  
-18 horas, -12 horas, -6 horas, -3 horas, -1 horas, y 0 horas (actual).  
3. El eje de ordenadas es ajustado en hPa: el 0en este eje representa el actual hPa hPa,  
y + o - 1,3,5, o 7 muestra (in hPa) que tan alta o baja fue la presión atmosférica pasada  
comparada con la actual.  
c. Los iconos cambian en orden, desde "soleado" a "parcialmente soleado" y a "nublado"  
o al contrario.  
d. No cambiarán desde "soleado" directamente a "lluvioso", Aunque es posible que el  
cambio ocurra rápidamente.  
e. Si los símbolos no cambian el tiempo no ha cambiado, o el cambio ha sido lento y  
4. El 0en el eje de ordenadas indica el valor de la presión atmosférica actual.  
gradual.  
 
P.58  
P.59  
S
S
5. El 0hen el eje de abscisas indica la hora actual, así como también la presión atmosférica  
actual.  
6. Cada barra en el gráfico de barras representa un valor de 0.03 hPa, y cada barra también  
tiene un valor correspondiente en el eje del vertical.  
2. Montaje Con Cinta Adhesiva  
a. Con una solución no abrasiva, limpie y seque la parte posterior del soporte de montaje  
y la superficie de montaje para asegurar un sostenimiento seguro. La superficie de  
montaje debe ser lisa y plana.  
7. Las tendencias de la presión atmosférica pueden ser determinadas simplemente repasando  
el gráficode barras.  
b. Quite la tira de protección de un lado de la cinta.  
c. Presione firmemente en el área deseada en la parte de atrás del soporte de montaje.  
d. Quite la tira de protección del otro lado de la cinta, y sitúe el soporte de montaje.  
e. Presione firmemente el soporte de montaje en la superficie de montaje.  
f. Ajuste el poste de montaje en el receptor del soporte de montaje.  
a. Si las barras están subiendo (superior a la derecha que la izquierda) entonces la  
presión atmosférica tiene una tendencia creciente, y el tiempo debe mejorar.  
b. Si las barras están cayendo (más baja a la derecha que la izquierda) entonces la  
presión atmosférica tiene una tendencia decayente, y el tiempo debe empeorar.  
8. Multiplique los dos valor para encontrar presión atmosférica pasada (note el signo de los  
valores + o-la en el eje vertical); por ej 0.03 hPa x 3 = 0.09 hPa, ahora agregue este valor  
a la presión atmosférica (en LCD 4) para evaluar qué presiones atmosféricas pasadas  
han sido.  
B. Montaje del Centro del Tiempo WS-8025U  
La Estación del Tiempo Interior puede ser montada de dos formas; libre de soporte o colgada  
en una pared.  
9. El gráfico de barras constantemente se moverá para evitar quemar la pantalla LCD.  
Para tener la Estación del Tiempo Interior libre de soporte, simplemente despliegue el soporte  
de la parte de atrás y ponga en una superficie llana estable.  
Note : Esta función no puede ser apagada.  
MONTAJE  
Nota : Antes de montar permanentemente asegúrese que La Estación del Tiempo Interior es capaz  
de recibir la señal WWVB en la ubicación deseada. Para asegurar una lectura real de temperatura,  
evite colocar el sensor hygro-térmico remoto (o cualquier sensor) donde la luz directa del sol pueda  
alcanzar al sensor remoto. Recomendamos que usted ubique el sensor remoto en una pared orientada  
al Norte o bajo una saliente. El rango de transmisión del sensor hygro-térmico remoto es de 200  
pies. Sin embargo, obstáculos como paredes, concreto, y grandes objetos metálicos pueden reducir  
el rango. Coloque todas las unidades en su localización deseada y espere aproximadamente 15  
minutos antes de montar permanentemente para asegurarse que allí es adecuada la recepción. Si la  
Estación del Tiempo Interior pierde la señal del sensor remoto, visualizará la última lectura de  
temperatura por 15 minutos. Después de 15 minutos de no recibir cualquier señal, la temperatura  
remota visualizará "- -.-".  
Para montar en la pared la Estación del Tiempo Interior;  
1. Asegúrese que el soporte integrado está plegado.  
2. Fije un tornillo (no incluido) en la pared deseada, dejando aproximadamente 3/16 de pulg.  
(5mm) extendido fuera de la pared.  
A. Montaje del Sensor hygro-térmico remoto  
El sensor hygro-térmico remoto puede ser montado usando tornillos o usando cinta adhesiva.  
3. Coloque la Estación del Tiempo Interior en el tornillo usando el agujero de montaje de la  
parte posterior. Suavemente hale hacia abajo la Estación delTiempo Interior para asegurarla  
en el tornillo.  
1. Montaje con tornillos  
a. Saque el soporte/receptor de Montaje del paquete.  
b. Coloque el soporte de montaje sobre la superficie de montaje deseada.  
c. A través de los 2 agujeros para tornillos del soporte marque la superficie de montaje  
con un lápiz.  
d. Donde haya marcado, inicie los agujeros usando los tornillos suministrados.  
e. Quite los tornillos de la superficie de montaje.  
f. Alinee el soporte de montaje con los agujeros iniciados.  
g. Atornille el soporte de montaje en la superficie de montaje. Los tornillos deberán quedar  
a ras con el soporte.  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
A. Deben evitarse temperaturas extremas, vibraciones, y golpes para prevenir daño a las unidades.  
B. Limpie las pantallas y las unidades con un paño húmedo suave. No use que solventes o agentes  
frotantes porque ellos pueden rayar y dañar las pantallas y cubiertas. No sumerja en agua.  
C. Quite Inmediatamente todas las baterías bajas para evitar goteo y daño. Sólo reemplace con  
baterías nuevas y del tamaño recomendado.  
D. Abriendo las cubiertas invalida la garantía. No intente reparar las unidades. Avise a La Crosse  
Technology para las reparaciones.  
h. Ajuste el poste de montaje (en la parte de atrás del transmisor remoto) en el receptor  
del soporte de montaje.  
REMOTE  
REMOTE  
THERMO-SENSOR  
THERMO-SENSOR  
433 MHz  
433 MHz  
 
P.60  
P.61  
S
S
SOLUCION DE PROBLEMAS  
Problema : El LCD es débil.  
Rango de la humedad relativa  
Interior / Al aire libre:  
1% a 99% con 1% de resolución. Despliega "--. -"  
Solución : 1) Ponga el contraste del LCD en un nivel superior.  
2) Reemplace baterías.  
si está fuera de este rango.  
Presión atmosférica  
HPa/inHg absoluto:  
700 hPa a 1099 hPa.  
Problema : Ningún temperatura/humedad al aire libre se despliega.  
Solución : 1) Quite todas las baterías, reinserte primero las del transmisor y después las del  
Centro del Tiempo.  
(20.67 inHg a 32.46 inHg).  
960 hPa a 1040 hPa.  
28.60 inHg a 30.45 inHg.  
1 hPa a 4 hPa.  
Durante las últimas 30 horas (0, -1, -2, -3, -6, -12,  
-18, -24 y30 horas).  
HPa relativo (ajustable):  
InHg relativo (ajustable):  
Ajuste de Sensibilidad hPa:  
Presión atmosférica Histórica:  
2) Coloque el sensor remoto más cerca de la pantalla.  
3) Verifique seguro que todas las baterías son nuevas.  
4) No se deben estar usando fuentes de interferencia en su proximidad (como monitores  
de computadora, televisores, auriculares, o altavoces). La señal viaja en línea recta,  
una fuente eléctrica cerca de esa "línea" puede causar interferencia.  
Intervalos de verificación de Datos  
Temperatura interior:  
Humedad interior:  
Temperatura al aire libre:  
Humedad al aire libre:  
Cada 15 segundos.  
Cada 20 segundos.  
Cada 5 minutos.  
Cada 5 minutos.  
Problema : Temperatura, humedad, o la presión atmosférica es incorrecta.  
Solución : 1) Verifique/Reemplace las baterías.  
2) Si hay transmisores múltiples en uso, chequee la localización del correspondiente a  
cada uno.  
3) Aleje el montaje de las fuentes de calor/frío.  
Actualización de lectura del Transmisor (dentro del sensor)  
Temperatura al aire libre:  
Humedad al aire libre:  
Cada minuto.  
Cada minuto.  
4) Ajuste presión atmosférica relativa a un valor de una fuente fiable (reporte de radio o  
de televisión, etc.).  
5) El Centro del Tiempo y los transmisores se calibran en la fábrica. Si hay un problema  
constante, por favor llame a La Crosse Technology.  
Frecuencia de la transmisión:  
Extensión de transmisión:  
Fuente de Alimentación  
Centro del Tiempo:  
433.92 MHz.  
200 pies (60m) en espacios abiertos  
3 baterías AA (IEC LR6) 1.5V.  
Transmisor Hygro -térmico:  
2 baterías AA (IEC LR6) 1.5V.  
Problema : Despliega "- -" en humedad.  
Solución : 1) La humedad está debajo de 1% o arriba del 99%.  
2) Se usan TX3U o TX3UP para temperaturas remotas.  
INFORMACION DE LA GARANTIA  
La Crosse Technology, Ltd. le otorga para este producto una garantía limitada por 1 año contra  
daños de fabricación y los materiales.  
Problema : La hora WWVB y la fecha no se actualizan  
Solución : 1) Espere toda una noche para que la señal sea recibida  
2) Mueva el Centro del Tiempo lejos de fuentes de electricidad  
3) Coloque el Centro del Tiempo cerca de una ventana orientada a Colorado  
4) La primera recepción es más difícil, porque el Centro del Tiempo necesita cinco  
minutos continuos de recepción de señal clara. Después de la recepción inicial de  
hora/fecha, el Centro del Tiempo sólo requiere un minuto continuo de recepción clara  
cada noche.  
Esta garantía limitada comienza a partir del día de la compra, solamente es valida para productos  
comprados en América del Norte y solamente comprados al distribuidor original autorizado de este  
producto. Para recibir servicio de la garantía, el comprador deberá contactar a La Crosse Technology,  
Ltd para la evaluación de problemas y los tramites de servicio. Los servicios de la garantía deberán  
ser hechos por el centro autorizado de servicio al cliente de La Crosse Technology, Ltd. El recibo  
original de compra deberá ser incluido si este solicitado como prueba de la compra por La Crosse  
Technology, Ltd o el centro de servicio autorizado de La Crosse Technology.  
ESPECIFICACIONES  
La Crosse Technology, Ltd le reparará o le remplazará este producto, bajo nuestra discreción y se  
hará gratuitamente tal como esta estipulado en la presente, con piezas o productos nuevos o reparados  
si se encuentran que estos son defectuosas durante el periodo cubierto por la garantía limitada  
especificado anteriormente. Todas las piezas y productos cambiados pasarán a ser propiedad de La  
Crosse Technology, Ltd y deberán ser devueltas a La Crosse Technology, Ltd. Las piezas o productos  
cambiados seguirán cubiertos por la garantía original restante del producto, o noventa (90) días,  
será lo que tenga mayor duración. La Crosse Technology, Ltd pagará los gastos de mano de obra y  
materiales de todas las reparaciones cubiertas por esta garantía. Si hay alguna reparación necesaria  
que no este cubierta por esta garantía o si el producto es examinado y no necesita ninguna reparación  
el costo de la reparación o inspección del aparato le será cobrado al cliente. El propietario deberá  
pagar los costos de envío para enviar su producto de La Crosse Technology, Ltd hasta un centro de  
servicio autorizado de La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd le pagará los costos  
razonables de envío de retorno al propietario del producto.  
Señal de hora radio-controlada  
WWVB, 60 kHz desde Ft. Collins, CO,  
Temperatura de funcionamiento  
recomendada para Centro del Tiempo:  
Contraste LCD:  
Salida/Puesta de Sol, Salida/Puesta de Luna,  
y fechas de las fases de la luna disponibles:  
32˚F a 122˚F (0˚C a 50˚C).  
8 niveles (1-8).  
De Enero 1 del 2000 hasta el 31 de diciembre del  
2099  
Rango de medición de Temperatura  
Interior:  
14˚F a 140˚F con 0.2˚F resolución.  
(-9.9˚C a 59.9˚C con 0.1˚C resolución).  
"OFL" se despliega si está fuera de este rango).  
-21.8˚F a 157.8˚F con 0.2˚F resolución.  
(-29.9˚C a 69.9˚C con 0.1˚C resolución ) "OFL" se  
despliega si está fuera de este rango).  
Al aire libre:  
Su garantía de La Crosse Technology, Ltd cubre todos los defectos del material y fabricación del  
producto con las siguientes excepciones: (1) los daños causados por accidentes, uso irrazonable o  
negligencia (incluyendo la falta de mantenimiento razonable y necesario); (2) daños ocurrido durante  
el envío/transporte (los reclamos deberán ser hechos al transportador); (3) daños o deterioro de  
 
P.62  
P.63  
S
S
cualquier accesorio o superficie decorativa; (4) daños como resultado del no cumplimiento de las  
instrucciones contenidas en el manual de instrucciones del usuario; (5) daños ocasionados por la  
reparación o modificación efectuadas por personal distinto al del centro de servicio autorizado de La  
Crosse Technology,; (6) unidades utilizadas para un uso diferente al del uso domestico (7) las  
aplicaciones y usos para los cuales no esta destinado este producto o (8) la incapacidad del producto  
de recibir la señal debido a cualquier fuente de interferencia. Esta garantía cubre solamente los  
defectos actuales del producto mismo y no cubre los costos de instalación o desinstalación de una  
instalación fija, la configuración normal, los reclamos basados en malas interpretaciones del vendedor  
o las variaciones de funcionamiento resultantes de las circunstancias relativas con la instalación.  
LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD NO ASUMIRA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS  
INCIDENTALES, CONSECUTIVOS, PUNITIVOS U OTROS DAÑOS SIMILARES RELACIONADOS  
CON LA UTILIZACION O EL MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ESTE PRODUCTO  
NO DEBERA SER USADO PARA FINES MÉDICOS O PARA INFORMACION AL PÚBLICO. ESTE  
PRODUCTO NO ES UN JUGUETE. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.  
Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos  
específicos de su Estado. Algunos Estados no permiten la exclusión de daños y perjuicios  
consecuenciales o incidentales, por lo tanto la anterior exclusión de limitación puede que no aplique  
en su caso.  
Para trabajos de la garantía, asistencia técnica o información, por favor contacte:  
La Crosse Technology, Ltd  
190 Main Street  
La Crescent, MN 55947  
Teléfono: 507.895.7095  
Fax: 507.895.2820  
e-mail:  
support@lacrossetechnology.com  
(trabajo de la garantía)  
(información de otros productos)  
web:  
Si tiene preguntas? Por favor vea el vídeo de instrucciones en  
Todos los derechos reservados. Este manual no deberá ser reproducido de ninguna forma, ni siquiera  
en citas bibliográficas ni ser copiado o procesado electrónicamente, mecánicamente o químicamente  
sin permiso escrito del editor.  
Este manual puede contener errores técnicos y errores de impresión. La información contenida en  
este manual se verifica regularmente y las correcciones se harán en la próxima edición. Nosotros no  
aceptamos ninguna responsabilidad por los errores técnicos o los errores de impresión o sus  
consecuencias.  
Todas las marcas comerciales y las patentes están reconocidas  
EJIN8025L221  
 
P.64  
P.65  
S
S

LevelOne Network Card WNC 0101USB User Manual
LG Electronics Air Conditioner LAN091CNP LAU091CNP LAN121CNP User Manual
LG Electronics Washer WM1815CS User Manual
Mackie Mixer MS1202 User Manual
Makita Trimmer EH7500S User Manual
Manitowoc Ice Ice Maker K00127 User Manual
Maytag Washer Accessories MAH4000AWW User Manual
Melissa Microwave Oven 653 066 User Manual
Melissa Microwave Oven 6503DWDE User Manual
Midland Radio Radio WR 10 User Manual